Translate

الخميس، 22 ديسمبر 2016

اكتب للتعب ـــــــــــ Write to fatigue

للتعب
للوهن الساكن بعيوني
للغرق الميت في نبضي
للكل اليائس من ذاتي
لكل خطوه في الشارع
وبالذات سويداء ضنوني
لا اعنيك ايها الراحل
فأنا المتخم بجنوني
لي
وللناي
وللنأي المبحر في الوحده
وللزهد وللبرد الاصفر
للضوء الناعس في طرفي
اكتب
وما ذنبك حرفي
اني مرغتك من لوني
انتصبت كرجم في الصحراء
والكون جميعه يعبرني
الليل وشمس البيداء
والرمل وقافلة الاضواء 
والرتم والسجع العازف
الا اياك يالرجفه
لماذا سقطتي من دوني
-
Write to fatigue
  For the weakness that dwells in my eyes
To drown dead in my pulse
  For all the despair of myself
For every step in the street and especially for my doubts
I don't mean you late
  I am madly insane
  Me and my flute
And for the sailing opinion in the unit
And for asceticism and for the yellow cold
  For the soft light in my eyes
Write and what is your fault literal
I want you from my color
  I erected like a stone in the desert
And the whole universe crosses me
  Night and desert sun
  and sand
And a convoy of lights
  And the rhythm and the instrumentalist
Don't you shiver
Why did you fall without me?



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية