Translate

الأحد، 24 نوفمبر 2024

جناح يعسوب dragonfly wing

عقل العياش


 لا افكر فيكِ مطلقا لانك تسبقين البدايات بومضه 

لم اكتب لك منذ زمن بعيد لان النهايات تفشلها نوبة حنين

ثمة امر آخر لا اريد ان اقوله الآن لكنني سأدونه على جناح يعسوب كرسالة قصيره لحياة مغموسة بالريب لتعيش  بعمر هذا الجناح ونصير منسيين

 

I never think of you because you precede beginnings with a flash

I haven't written to you for a long time because endings are foiled by a fit of nostalgia

There's something else I don't want to say now but I'll write it on a dragonfly's wing as a short message to a life steeped in doubt to live the life of this wing and become forgotten


خريفية Autumnal

عقل العياش

كيف ترين نفسك وانت توشكين الى غروب لا يعود ابدا

كل النهارات التي وقفتي على اعتابها اغلقت نوافذها

الباب المفتوح صوب القصيدة وقف حزينا ينتظر

فيما كل الاشجار تورق ومكانك تدور حوله الريح والخريف

اغانيه الذهبية تحدث ضجة حولي

لا يمكن ان اجدك وحيدة وغائبة

ايضا لا يفاجئني وجودك نائمة في جفني

كل ما فيني يأتي بك على حين غرة

وكل ما فيني يسأل

ياترى 

كيف ترى نفسها غائبة؟

How do you see yourself when you are about to enter a sunset that will never return?

All the days you stood on their thresholds closed their windows

The open door towards the poem stood sadly waiting

While all the trees are leafing and the wind and autumn revolve around your place

His golden songs make a noise around me

I cannot find you alone and absent

Your presence sleeping in my eyelids also does not surprise me

Everything in me brings you by surprise

And everything in me asks

I wonder

How does it see itself absent?

ما به احد There is no one

عقل العياش


 ما به احد

حتى السحاب

ماعاد مر بحينا

حتى الشجر

ترك لنا اوراق الخريف

ما به احد الا انا


يدي طاحت ما لوحت

ما به احد وتصافحه 

ولا به احد وتودعه

ما به شمس 

تشرق على يوم ٍ جديد

ما به احد الا انا


هذا الفراغ الممتلي شوق ورحيل

وهذا السهر المنسكب من راس سيل

وهذي العيون مكحله بعتمة ارق

وهذا الورق 

يشرب من دمي بكا

يذكرني ما به الا انا 


مالت اغصان اشجاري 

من البرد 

وضاع الحفيف بمعترك زحمة اود

اود 

رجعة طيوري وغصني كسير

وحنا كثير 

ما به احد الا انت 

ما به احد 

There is no one

Even the clouds

No longer pass by our neighborhood

Even the trees

Left us autumn leaves

There is no one but me

My hand fell and didn't wave

There is no one to shake hands with

And there is no one to bid farewell to

There is no sun

To rise on a new day

There is no one but me

This emptiness filled with longing and departure

And this sleeplessness pouring from the top of a torrent

And these eyes lined with the darkness of insomnia

And these leaves

Drink from my blood with tears

Remind me that there is no one but me

The branches of my trees have swayed

From the cold

And the rustling has been lost in the midst of a crowd

I wish

The return of my birds and my branch is broken

And we are many

There is no one but you

There is no one

الأربعاء، 20 نوفمبر 2024

ساعدني Help me



جيت اسعى

 ولكني بلا وجهة
امدد للايام دروب
لعل الحظ يلقاني
واغني للظلال بناي
والبس من آنينه ثوب
وتمشط الريح ارداني

انا يالمعتنق احلام
انسكاب ٍ يرفد الدانوب
غريب صرت اشكي  له
حنين يهيض اشجاني

بجبيني غسق شاحب
وفي عيني حزن وغروب
وفي صدري بقايا غيم
تسح بنون وجداني

اتساقط خريف وليل
وابوح بسري المحجوب 
رحل حلمي وخلاني

جيت اسعى
لأجل ارحل
واحررني قبل لاتوب
قبل لا ينطفي بيا
فنار
وكيف القاني

سامحني
اذا تقدر
انا ما اقدر على المكتوب
ليتك ما تذكرني
ساعدني بنسياني

I came running

But I have no destination

I extend paths to the days

Perhaps luck will meet me

And I sing to the shadows with my building

And wear a garment from its groaning

And the wind combs my desire

I, the one who embraces dreams

A spill that supports the Danube

A stranger to whom I complain

A longing that stirs my sorrows

On my forehead is a pale dusk

And in my eyes is sadness and sunset

And in my chest are the remains of clouds

The light of my conscience flows

Autumn and night fall

And I reveal my hidden secret

My dream has departed and left me

I came running

In order to leave

And free me before I repent

Before a lighthouse is extinguished in me

And how can I meet myself

Forgive me

If you can

I cannot bear what is written

I wish you would not remember me

Help me to forget me

الاثنين، 18 نوفمبر 2024

يارفيق العمر My life partner

عقل العياش


 القيت لي نظره ملامح وانكروني

المرايا اشتكت فيني المها

شفت لي طفل ٍ بكت حزنه عيوني

باح لي اوجاع عمره ماكتمها 

شقيت اوراق الحسافا واكتبوني

ومسحت عن روحه توالي وهمها

يارفيق العمر لا ترحل بدوني

خلنا تالي الليالي نغتنمها

You showed me a look, features, and they denied me


The mirrors complained about my pain


I saw a child, my eyes cried over his sadness


He told me the pains of his life that he had never hidden


I tore the papers of regret and wrote me down


And I erased from his soul the succession of its worries


Oh companion of life, do not leave without me


Come, let us seize the remnants of the nights



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية