لك السلام من المنتظرين على قارعة الاياس
Your songs still bring me back to tears Oh Violet.
How long has it been in March_es since your last promise?
Peace be upon you from those waiting on the verge of despair
لك السلام من المنتظرين على قارعة الاياس
Your songs still bring me back to tears Oh Violet.
How long has it been in March_es since your last promise?
Peace be upon you from those waiting on the verge of despair
كيف حال غيابك
مالذي تفعلينه الان ؟
انا اعلم انك لن تقولين شيئا
ليس لانك تتجاهلين
بل لانك غير حاضرة الا في فكري
قلت لاصدقائي غائبتي لن تعود
قلت لهم انني اشتاق وافتقد غائبتي
اما الان اكتب لك كما افعل هذا دائما
لا ادري لما ينتابني الخوف
اشعر بالفراغ يتسع
فراغ موجع وباهت ومقيت
الجسر الذي تنشئه روحي لم يصل اليك
اقابل ارواح كثيره وجميلة جدا
نبتسم ونمضي كتائهين نبحث عن ارواح مألوفة اكثر
لابد انك في مكان ما من هذا العالم
كنت اظن ان هذا العالم اصبح قرية
لكننا محاطون باسوار واسرار
وها انا ارسل سؤالاتي عبر جسور اللانهاية
اسأل عنك واسألك كيف حالك
ثم اتسائل عاد الغائبون جميعهم
جميعهعم عادوا وعبروا الينا
عبر الطرقات المتعبه وعبر الرسائل المنتظره
لقد عاد بعضهم بينما اجسادنا على الوسائد
كاحلام مبتسمين متحدثين محتظنين طمأنينتنا
كلهم عادوا الا غائبتي
في هذا المساء ككل مساء اشعر بك
ارجوا ان تأتين ذات مساء او ذات ضحى
ارجوا ان تكونين بخير
على ضوء شمعة , نجم
ينادي بالافق
عند عتمة النهايات في نفق الليل الطويل
كتبت امنيتي
رغبتي
وعدت فما وجدت الا التيه والفقد
اخذتني حيرتي على دروب شائكة
والليل املس , ناعم مخملي عليه تنساب احلامي
حيث الافاقه والسير إلى غير وجهة
فما من ترحال لعودة أخرى
وجدتك كاالكتاب الذي يملأ الفراغات الرتيبه
نحتت لك ظلا شامخا عاليا في اعالي الغيم
اعارني الرعد صوته فناديتك
لعلك تجيء مع شهر نيسان على شكل شقائق النعمان
او على هيئة عطور ملكيه
The chessboard has a pawn at the front, a lame horse, a cross-eyed elephant, and a minister running completely freely. Only the Shah, frightened, looks on from the top of the castle.
اختلط في وهج ذكراي Mixed in the glow of my memory
خريف العمر وربيعه Autumn and spring of life
ورحت صوب احلام عمري I went towards my life's dreams
في المشتى ادور دفاها In the winter I turn on her warmth
ليه يا احلام الطفوله ؟ Why,O childhood dreams?
ليه يانياتي الرفيعه ؟ Why,O my good intentions?
ليه خطواتي اسبقتني ؟ Why did my steps precede me?
راح عمري وما لقاها My life went away and I never found her