Translate

الأحد، 30 يوليو 2023

انثيال في طريق البنفسج ــــــــ Longing poured into the path of violets

 



-*

 

image
دعيني اتفرغ لكِ
حتى تحملي عن كاهلي(خاطره)
عندما اضعها بين قوسين 
ستقولين ياله من وجع 
 عندما اجيئك
احمل عطشي 
ورودك لم تجف لكن رحيقك تبخر 
تكاثف 
ليصير غيمة 
تسقي ورود العالم 
اليوم , لم يشبه الاربعين التي مضت 
جئت مشتاق , اعطل كل هذا الفراغ واحشيه رند
ادفىء هذا الهواء وينتفض الغزال المبتل عن مسك
كان هنا البارحه شفتيك وقلادة تطوق جيدك 
كان هنا الرُّعْلُ تدلا عنه خصلات عناب
يداكِ غيمة بيضاء , انهل عن ظفائرك بلل
جئت ترادفني إلفة 
تحدثني  طيلة هذا اليوم عنك 
عندها نسيتني وذكرتني نوافذ السماء
ان التوق بعيد , وانت تنزلق نحو نبضك الضعيف
 كنتما بعيدين 
اترك بينكما مسافة تعادل هذه الممرات البعيده
كن بطارف الردهة من كل مدينه 
وقل ما شئت 
ان يكون هذا مجرد من تعالي الي
 وقل , كنا هنا 
ليوم قد تتذكره , ان اسعفك هذا الوقار في مراتب العمر والطين
****
Longing poured into the path of violets

Let me free myself for you, so that you can carry me off my shoulders (poem)
When I put it in brackets, you will say what a pain
  When I come to you, I quench my thirst
Your roses did not dry, but your nectar evaporated
Condensation, to become a cloud, watering the roses of the world
Today is not like the forty poems of the past
I came longing to disrupt all this emptiness and fill it with your perfume
This air warms, and your wet heart shakes with deer musk
.
It was here yesterday your lips and a necklace around your neck
It was here  your branches dangling tufts of jujubes
Your hands are a white cloud, wet your braids
.
 with me mate (my soul)
We talk all day about you
Then I forgot me and the windows of the sky reminded me of me
The longing is hard and far away, and you slip into your weak heartbeat
.
  You were far from me
you and my heart
Do I leave a distance between you equivalent to these far horizons?
Be at the lobby of every city
And say whatever you want
This is just to come to me
  And say, we were here
For a day you may remember, if (help you) this dignity in the ranks of life and our clay body



*




اعطني جناحيك ــــــــــ Give me your wings

مجرد طائر
امنيه امارسها بكل وجع
ليس من اجل  شيء
من اجل جناحيه 
ولانه لا يشبه الحياة
اود ان اعيش حياته 
حياة لم امارسها من قبل
الصقور والعقبان اصتطدها من قبل
لهذا كنت اكثر حيلة منها
ولان النسور تعود الى لقمان
قد اعيش ربع عمرها
طائر الحباك عشه يتدلى في الهواء
ولأن اصدقائي يندثرون
سأختار نسمة هواء اتدلى بها
واموت غير آبه بمن يشمتون بي 
-
Just a bird
A wish, I practice it with all pain
Not for nothing
for his wings
Because it is not like life
I would like to live his life
A life I've never had before
Hawks and eagles I've hunted before
That's why I was more resourceful than her
And because the eagles belong to Luqman
I might live a quarter of her life
A weaver's nest hangs in the air
And because my friends are falling apart
I would choose a breath of air to hang from
And I die without caring about those who gloat at me




كلمة ـــــ word


شوفوني امتليت
وينك فضاء
لا تخبرني دريت
كلي رضى
من مبطي سريت
طير ونضى
لكني هويت
امر وقضى
ماكني انتهيت
صدري اعتظى
من لبي انكويت
وانفاسي لظى
كالجمره زهيت
تاضي يا غضى
-

حين نمد ايدينا ونصافح الريح
نصاب بخناجر خفية
بعد ان يفرغ  النزف شهقته
تعود الاسئله 
اين اياديهم 
-

 تصنع دمارك بنفسك

لتبني شيء جديد

شيء غير قابل للتغير

لكنك انت آيل لانهيار

تعتكز على روح

روح مكسورة

كلمة ما تجعلها رديما

كلمة تجعلها طائر حلق بلا اجنحة

-

Turn to me, I am filled with longing, where are you o space
Don't tell me I got it, I'm completely satisfied
From long ago I walked to you, like a bird that got up in fear
But I fell, it happened
It's not like I'm done, my chest is waiting
From my heart I cried, and my breath is burning
I'm like an ember radiating, shining for you o beautiful
-

When we extend our hands and shake hands with the wind
Hidden daggers hit us
After the bleeding empties his inhale
The questions return
Where are their hands?
-
  Create your own destruction, to build something new
Something immutable, but you are collapsing
Leaning on a soul, a broken soul
A word that makes you broken, a word that makes you a bird without wings



هل سال ـــــــ Did the Eyeliner flow

اسال ليلا ً عن جفنيك ياقمرُ

ام سال بدراً على وجهك النَظِرُ

تنتصف ليلاً وهذا السهد يقرأكَ

فكيف ابني اليك يا مدى جسر ُ

-

؟Did the Eyeliner flow like a night from your eyelids, moon?

Or the flow of the full moon on your luminous face

Halfway through the night..... And this night reads you

؟O long range, how do I build a bridge to you



سؤال آخر ـــــــــ Another question

 سؤال آخر

   هل وصلت قوافل الشكر وانصهرت  بالألم

اراك عين طموحة تميل بالعاطفة

لهذا السبب هذا لطيف ولطيف منك

إذا كنت لي حبيب  ، فلا يمكنك أن تتجاهل

حبي لك اكبر مما تتصور  ، أنا لست عابرا 

-

أتفهم بحة صوتها

وخلف الأفق انزلق نبضها

أشعر بالليل المالح في خضم السؤال

قد أجد الراحل  ولا اجد إجابة أخرى

-

جميع الوجوه  مرايا

اقرأ عينيك قبل ان تقول حكايتك

اقرأ في وجهك ما  تفكر به 

 يا رقة  الراهبة , يا وجهك السماء 

رأيتك تأتين إلي في الرحلة الأخيرة

سأكون ممتنًا جدًا لو استطعت عجن روحي بروحك

-

انا  أعرف هذا القلب

وانت أيضاً

 هل نسيتيني ونسيتي كل شيء

   ماعدا ما رسمته على حواف الدفاتر

   وأنت هذا 

من أجل عينيك ، ارسلت نداءي إلى الفضاء

نما الرعد على صوتي و الصدى أثمر

تنضح سنابل القمح من حبوب الصومعة

-

يكتنف الفصول في سلال الثرثرة

قصة تحكي عن الطريق المجهول

اتبعت خطواتك  المخلصة

ووجهه لمن لا يزال خديه كبريق الدينار الذهبي

أنزل  لنا  من السماء ياقمر 

-

لكنك مشتتة

الإدراك عند نزقديم الجرح

للتوقف

عاد لتبرير الأسف على أنه مسيرة الحياة

تبددت هالة الوهم التي شكلها قلبي 

عاد بحنينه  وسجل خيبة أمله

سحابة ضباب

مزدحمة معك أو فارغة

-

Another question

    Did the convoys of thanks arrive and fuse with pain?

I see you with an ambitious eye that tends with passion

That's why that's so sweet and sweet of you

If you are my lover, you can't ignore me

My love for you is greater than you can imagine, I am not fleeting

-

I understand the hoarseness of her voice

And behind the horizon her pulse slipped

I feel the salty night in the midst of the question

I may find the departed and not find another answer

-

All faces are mirrors

Read your eyes before you tell your story

Read to your face what you're thinking

  Oh the nun's delicacy, your face is the sky

I saw you come to me on the last trip

I would be very grateful if you could knead my soul with yours

-

I know this heart

And you, too

  Did you forget me and forget everything

    Except for what I drew on the edges of the notebooks

    And you are this

For your eyes, I send my plea to space

Thunder grew on my voice and the echo bore fruit

-

Chapters are shrouded in chatter baskets

A story that tells about the unknown road

I followed your faithful footsteps

And his face to those who still have his cheeks as sparkling as a golden dinar

Come down to us from the sky, O moon

-

But you are distracted

Awareness when necrosis of the wound

to stop

He came back to justify regret as the march of life

The illusion aura that my heart had formed dissipated

He returned with his nostalgia and registered his disappointment

mist cloud

crowded with you or empty


-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية