Translate

الخميس، 6 أبريل 2017

الى اين



حين ازمعتي الرحيل
وجمعتي حقائبك الليلكيه
ومزقتي اوراقك المعطره بإنفاسك
نسيتي بعضك لدي
فكتبت عليه اسمي ووشمته في ضمد
انتِ لستِ في حاجتها
وانا لم استطيع اجتثاثها
-
لا غموض في عينيكِ
وحزنك عاريا لا يستره الجفن
استحال غصن شائك
ولا يؤلم الا اياي
سأشذبه والقيه معي في الهاويه
-
بما انني لا استطيع نسيانك
على الرغم مما يحيطني من اليأس
ساورتني نفسي في الفرار
فسبقتني اليك ِ
فما وجدتكِ
 وقفت على الاطلال
لتسئلني اين هي
-
متوسط الطريق
عن اليمين عينها وعن اليسار اعينهم
استعمرت ايسري وحطموا ساقي
وتلك فراشه وهي ربيعي
وفي الروح عطش تتسول من ثغرها الرحيق
-
للنأي بغض اذا  دهن بالشك
كافر هذا الظن ان لم تعاتبني
يعز على النفس علمها بشغفي
والتوق موج  يلطم وجه الليل
فيرسوا الارق على خلجان عيني
-

-

الأربعاء، 5 أبريل 2017



يدور الحوار فيما بيننا على مركزية الوجد
في نقطة ما
يغرز فرجار الشوق رأسه
وهو يدور حولنا ونحن ندور على جذعه
كطفلين لا نرى ولا نسمع الا نحن
نحشو الدائره بما حصدت ايدينا من غيم
والقصائد الحره فوضوية الالوان
في فرح وردي قزحي الصعود
يتشكل العطر طيف ويشاركنا الحديث
كنا في بلورة سحريه
وحده الاهمال من شرخ  نقاءها
كان اول ما تسرب منها الغيم
واصبح الكتاب مفتوح وتحولت الورود اطلال حجريه
لكن مازالت الارواح موجوده
تخفق في اجنحتها كلما هب للذكرى نسيم
لا شيء مفقود سوى البيكار والدائره
-
بقلم عقل العياش




من عين الشمس اتت تلون النهار
في ثغرها قصيدة
تلقيها في فم طيور الصباح
حين اخذنا الوسن  ودسنا في جعبته
اوقظت الليل وكحلة النجوم في النور
كان الجميع غافيا عندما مسحت بيمينها وجه القمر
كل البحار تمددت على الشواطىء
واسترخت النوارس على بساط الريح
حتى الاسماك تسترق النظر  فوق السطح
كانت الكتب مقفره من حكاياتها
وكان القحط يلتهم البيداء ويسحق صوانها
يكاد النأي  يأخذني لولا انني استدركت سطوعها
خضراء الخطوة ينبت على فستانها الاقحوان
حين تحدثت !! نبع من حقلها قصيدة
ثملت على اريجها الغيوم المعلقه
طافت تنثر الندى على خدود الزهر
فألقت الاشجار ظلها للعابرين
في الضحى  تمدد دفئها للقرى النائيه
وشاحها يحجب العاصفه فلا يعبره سوى النسيم
قديمة يلدها الدهر كل صباح
ويطمئن الليل فيتثاوب هدوء ويبيت
لقد تعلمت منها كيف افضح السرور وادس في معطفي الحزن
ونبضها لم اعد اقرأه لانني اسمعه جيدا
حين جئت من الاوراق المهجوره
تأملت
مليا
وتيقنت انها الكتب الفاضله
-
بقلم عقل العياش


رغيف السارين




كانت الشمس ستتحول الى رغيف اسمر عندما نظر اليها
عاد يصعد على صوت الطائرة حين دوت بقلبه
 رأها كندفة ثلج سيبيريا يمطيها مسخ  اصهب
كان واقعيا حين اشتد بالغضب
الى حد عجزه عن لفظ صوته
ادرك كل ماهية الاشياء التي تحيطه
لكنه يعجز عن تفسير صمته
ربما تيقن ان صراخه انتحر
ولكنه اختنق به
ذلك هزيم يمسك بتلابيبه الموت
عاد ولم يسطدم بحنجرته
لو كان قد فعل
لبكت عيناه
ربما ابتسم
ربما تخجل الكارثه من هول هدوءه
صراخه الذي استحال قطع جليديه
ليبرد المكان ويسبت الزمن عند عقرب ساعته
ذلك الالم الذي لا يقتله سم القدح
ولو عض وريديه وتجشىء الزعاف
لم يكن له ان يقول شيئا
الا انه لمرة واحده يسأل
اعتب عليك بيتي
كيف لك ان تحتظن عمري وابنائي ولا تضمني معك
-
بقلم عقل العياش

لنسيانها to forget it

كل هذا الفراغ الذي احدثتهِ في اجتياحي
 وكل هذه المدن الخالية منكِ
كلما ضاقت شوارعها
عرفت انك في السفر الذي لايعود
-
 تحملني امانتها
ان انسى
ولم تستطيع الايام الاولى ان تعيدني اليها
مضيت
ولم يتوقف القطار
 وفي كل محطه اجدها تومىء لي
-
 اعطيني حقائبي
ودعيني ارحل
ماعرفت ان احيا
 ولم اعد احتمل
-
 ما اعدت املك سوى غيمة بكاءه
 كلما ضمأت اليك
امطرت
-
 اغتنموا بي حتى الجرح

-
 تعبت وانا انتظر نهاية الطريق
لعله يصبح بين او قوسين او يأخذ بيدي
تلك الحقيقه التي طارت عن عشها
واصبحت عودتهاحلم في هيئة الذكرى
 -
All this emptiness that my beloved created by invading me
  And all these empty cities
The narrower its streets
I knew that you are on a journey that does not return
-
  She holds me faithful
to forget it
And the first days could not bring me back to it
I passed
And the train did not stop
  At every stop I find her beckoning to me
-
  Give me my bags
And let me go
I knew to live
  I couldn't stand it anymore
-
  I didn't have anything but a crying cloud
  Whenever I thirst for you
it rained
-
  They took me to the wound
-
  I'm tired of waiting for the end of the road
Perhaps he becomes in brackets or takes my hand
That truth that flew from its nest
And her return became a dream in the form of a memory
  -
 



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية