Translate
الأحد، 22 يونيو 2025
م ه ر M H R
السبت، 21 يونيو 2025
اعجزني احدهم I can't take them.
الخميس، 19 يونيو 2025
فرقان morning

الجمعة، 13 يونيو 2025
رسائل مجدوله Scheduled messages
لم اتوصل لشيء
ربما لا اريد ان اصل
الحد الفاصل بين الإياس وبيني
هنيهة من عمر نسور لقمان
اكتب رسالة للايام التي اشعر بها
اود ان اخبرها اننا ندرك انفلاتنا من بين ايديها
ايضا نحس بها وهي تنسرب من قبضة ايدينا
في حالة تشابه مطلق ووجود غير مطاق
في البعد ارواح تشق المسافات
لتصل
فنشعر بالاعياء والتلف
وللوصول وما بعده وارتياع المَآب
في البعد خيط من طيف خفي
يرتق ما تصدع ويطمس الشروخ بحزن بالغ
لكنه عاجر عن جدل دمعة بدمعتين
نرمي على الاسباب ثقل ويشدنا غلاضة ما ندرك
قساوة الليل وشراسة النهار يفتكان بنا
اذهل وميعاد الذاكرة ما بعد ارهاق وعبء
يجيء بانهيار لولبي يدك ما تبقى من نحيب
لإجْلاء تناثري اجددني صوب وجهة نائية
لنبدد للتــــوق وصب
يجيء بي لهفة العناق وللعناق شوق
اليها بلهفة باذخة الحنين
سأخبرها بكل يأس سفك دمي
لكن الاسئلة موجودة كشاهد ارعن
مابالها تظهرك لي من كل دوامة لننزف
لتسفح ماتبقى مني
لا اراني الا من خلال عينيها العربيتين
وفي معتقل الكلمات تمد الي جسر من بكاء
·❥ ·
الخميس، 12 يونيو 2025
لغة language
I don't understand all the languages of the world, I know the language of silence and listen to what your eyes say, I understand and master it fluently
الأربعاء، 11 يونيو 2025
في الواحده
الأحد، 8 يونيو 2025
اشتهيك I crave you
الآن اشتهيك
بعد كل هذا اليأس
اشتهي ان اكتبك على الجدران بكلمات ملعونه
اشتهي ان ازرع الالغام وانثر في الافق تفاح خديك
اعلنتك
الف الف مره
انك امرأة مقتوله
ولم احصل على دمي
شوهت صورك بالقبل
وذابت الوانك في فمي
ولم احصل بقطرة ماء تطفىء لي عطشي
كلما اغلقت على جسدك عينيا تجيئين كقديسه
ياشوك بمحراب روحي
يا خنجر في مذبح روحي
ارتل عليه هذياني
فتزهر في روحي جروحي
يا نت ِ المعجونة من لهب ٍ
يا انت ِ
قد نضج صمتي
قد اعلنتك موتي ووجودي
Now I crave you
After all this despair
I crave to write you on the walls with cursed words
I crave to plant mines and scatter the apples of your cheeks on the horizon
I declared you
a thousand times
that you are a murdered woman
And I did not get my blood
I distorted your images with kisses
And your colors melted in my mouth
And I did not get a drop of water to quench my thirst
Whenever I close my eyes on your body, you come like a saint
A thorn at the altar of my soul
A dagger in the altar of my soul
I chant my delirium
So my wounds bloom in my soul
O you, kneaded from flame
O you
My silence has matured
I declared you my death and my existence
السبت، 7 يونيو 2025
ترميم Restoration
قدر لك ان تكون بهذا الازدحام وحيدا , لا تلمحك عين ولا تعرف الوجوه التي مرت بك , تشعر بالضياع وتسير من تحتك الارصفه , يلوذ بك ظلك , تبحث معه عن غيمة صيفية ترمم عينيك
Restoration
Your destiny is to be alone in this crowd, unseen and unidentified, and you don't recognize the faces that pass by you. You feel lost and the sidewalks pass beneath you, your shadow taking refuge with you, searching with it for a summer cloud to restore your eyes.
الجمعة، 6 يونيو 2025
اصرار insistence

الأربعاء، 4 يونيو 2025
ارصفة الحنين Sidewalks of nostalgia
أراك تعود كل يوم , تعبر من حمانا , بنفس الملامح، تبحث عن شيء لم يمر من هنا
The sidewalks say
:
I see you return every day, passing through
, with the same features, searching for something that never passed through here.
الأحد، 1 يونيو 2025
ذات وجهة With a destination
ذات وجهة
تمتد أحلامها فوق المسافات الفارهة
الا اننا نشعر معها بالغرق
أن تكون من العالم الآخر
ذلك لا يعني أننا اموات
بل أحياء على هيئة الطين
ذاك الطين المعجون بالوجع
تحت كل لسان حصاتين
إحداهما قصيدة
الأخرى عتاب مابعد المقصلة
احث قدماي على المسير
الى حيث اجتياز هذا البراح
في جبيني شمس شح زيتها
وفي عيني بحر لا يحركه التيار
شبه تمثال يحمل روح صاحبه
تلك دسها في عينيه
آتراه ينظر إلى العابرين
اذا
أنا أفعل ذلك
مالم استطيعه ( ان اخفي الدهشة)
With a destination
Her dreams stretch over luxurious distances
Yet we feel drowned with her
To be from the other world
That doesn't mean we're dead
Rather, alive in the form of clay
That clay kneaded with pain
Under every tongue are two pebbles
One is a poem
The other is a reproach after the guillotine
I urge my feet to walk
Towards where this expanse is crossed
On my forehead is a sun whose oil has dried up
And in my eyes is a sea unmoved by the current
Like a statue bearing the soul of its owner
That he put in his eyes
Do you see him looking at passersby
If
I do that
Unless I can (hide the astonishment)







.jpg)