Translate

الأربعاء، 31 يوليو 2024

She went like rain رحتي مطر

عقل العياش

 رحتي مطر وانا في زحمة الصيف

اواسي القيظ واعزي ظروفي

واسرج سراب البيد واصيٍّد الطيف

واطعم جياع الروح معلاق خوفي

كتبتها دمي وعند اسمها اقيف

حتى يشع النور بعتمة حروفي

متى يحين الوقت ردو مناكيف

بشاير الغيم عقب العجوفي 

She went like rain while I was in the summer rush
I console the heat and console my circumstances
And I saddle the mirage of the desert and catch the ghost
And I feed the hungry souls My heart is my fear
I wrote her with my blood and at her name I stand
Until the light shines in the darkness of my letters
When is the time to respond from you
The good tidings of the clouds after the drought

اغراب Strangers

مااقدر اجاوب سؤال عيوني للابواب 

ناجيتهم  مير انهم ما استجابو

وعتاب قلبي ليه الاحباب غياب

من هو يعيد اللي بغربة الوقت ذابو

 صار الهجر عاده من غير اسباب

يا كنهم عن درب المواصيل تابو

كنا جسد واحد واليوم اغراب

واهل الوفى من وارف التوق شابو

I can't answer my eyes' question to the doors


I called them, but they didn't respond


And my heart reproaches why the beloved are absent


Who will bring back those who have melted away in the estrangement of time


Separation has become a habit without reason


As if they have repented from the path of communication


We were one body, and today we are strangers


And the loyal ones, from the heights of longing, have grown old



الاثنين، 29 يوليو 2024

ذات النون Dhat al-Nun

لو كان للرياح ملاذ  لامضت الطيور حياتها في الوكنات وتوقف الموج عن الصراخ و العبث بالشطئان , لو كان لذات النون قلب آخر سينتصر احدهما لي , هي لا زالت خواطرها تشبهها , يا الهي هذا الكم الهائل من العزلة يجعلها غيمة وها نحن نحب  المطر ليبلل الجراح

If the winds had a refuge, the birds would spend their lives in nests and the waves would stop screaming and playing with the shores. If Dhat al-Nun had another heart, one of them would win for me. Her thoughts still resemble her. Oh my God, this enormous amount of isolation makes her a cloud, and here we are loving the rain to wet the wounds.


شظ Shattered

 بقية الليل , حتى لو مزق الارق  ذاته من الداخل , هو يحول بينك وبين الصرخة و التشظي 


The rest of the night, even as insomnia tore itself apart from the inside, he stood between you and the scream and the fragmentation.









الجمعة، 26 يوليو 2024

ايأٍ كان whatever

عقل العياش


لم احدثك ِ عن الانتظارات 

كنت حاضرا بين الصفوف 

كنت الوحيد الصامت وانت ٍ تمرين من خلاله 

حضور لا يفرط به الغياب 

اي كان الشعور هو بطء الموت وجراحات اغتراب

على اللوح الاخضر ترعين صغار ينظرون لثغرك 

لا اعي ما تقولين لتلاميذك 

 كان الذهول بعنفوانه المعهود

كانت الدهشة اكثر حدة

لم نكن معا , كنت ِ معي

 الحراس وافرين العنصريه

لم اثبت لهم انني احبك فيما على يدي خارطة منفاي

خارطة على هيئة شجون سدرة وتجاعيد وظل الغروب الطويل

في الظل عيناك ِ فيما تقف الغزالات مذهوله

وها انت ِ تعودين بكل لباقه

تشعين بقاياي الى اعالي جبالك

لتنثرين في الريح دماء مجدولة بالانتظارات

وعلى كثبان رملي حار انبت صوت حادي

ليذعن لي السراب ويصهل

وفي الافق الممنوع حال بيننا برزخ من بكاء

I didn't tell you about the waiting


I was present among the rows


I was the only silent one and you were passing through it


A presence that absence does not neglect


Whatever the feeling is the slowness of death and the wounds of alienation


On the green board you tend the little ones looking at your lips


I don't know what you are saying to your students


The amazement was with its usual violence


The astonishment was more intense


We were not together, you were with me


The guards were abundant in racism


I did not prove to them that I love you while in my hand is the map of my exile


A map in the form of the sorrows of a lote tree and wrinkles and the shadow of a long sunset


In the shade are your eyes while the gazelles stand amazed


And here you are returning with all tact


Shining my remains to the tops of your mountains


To scatter in the wind blood woven with waiting


And on the hot sand dunes a sharp voice grew


Let the mirage submit to me and neigh.


And on the forbidden horizon, a barrier of weeping stands between us.


الخميس، 25 يوليو 2024

ليه why

ايه احيا بك 

 ايه اعيشك 

ايه يدي ودها تصافح يدينك 

وامزج روحي مع  خضابك

كم ليــــــــــــه قلتها لك 

ولا تبرر غيابك 

كم ليــــــــــه قلتها لك ويبخل جوابك

ايه اعيشك رغم طيشك  

ليه تزعل وانت كلي 

وكلي الباذخ الم

وكلك الساكن عيوني

وكلك الخاطر حلم 

Yes, I love you

 How can I live with you?

Yes, my hand would like to shake yours

And mix my soul with your pigment

How much why

 I told you

Do not justify your absence

Why did I say it to you and your answer is stingy?

How can I live for you despite your recklessness?

Why are you upset when you are all myself?

And I am full of extravagance and pain

And you are all that lives in my eyes

And you are all in my mind a dream


اشياءك الموجعة Your painful things

عقل العياش

خدعته القرية والمدينة والرحيل

كان الطريق مسافة لا تمحو ماعلق بالذاكره 

القلب جدران دائرية , ترتطم بها اشياءك الموجعة , لتذكرك بها 



The village, the city, and the departure also deceived him

The road was a distance that does not erase what is stuck in the memory

The heart is circular walls, against which your painful things collide, to remind you of them

خدعة hoax

عقل العياش

كان العنوان مبهم 

تلك اذا خدعة 

لتدفعني لقراءة التفاصيل التافهة

لا اريد عذر

 ولا اي شيء 

 اريد السلام لروحي 

The title was ambiguous

This is a hoax


To make me read the trivial details


I don't want an excuse


 Nor anything


 I want peace for my soul


الأحد، 14 يوليو 2024

حديث نفس Self talk

الغياب حرب بارده ورصاص خلبي والزناد خطوة نحو المسافة اللاتنتهي 

كلماتهم حكاية الجاذبية ,تشدنا اليهم حد الالتصاق بالذهول 

على الاريكة تدهشك نفسك وهي تحدثك عنهم 


اسافر على اوراقي وانا وحدي  ... اغادر مع رسايل توق .... وارجع مع رسايلهم

 شفني معتزل ذاتي ومتحدي ... اغرق في سحابة موق .... بي موتي يتأملهم

Absence is a cold war, empty bullets, and the trigger is a step towards the endless distance
Their words tell the story of gravity, drawing us to the point of adhesion to astonishment
On the couch, you amaze yourself as she talks to you about them

I travel on my papers and I am alone... I leave with letters of longing... and I return with theirs.
 He saw me isolated and defiant... drowning in the cloud of an eye... with my death contemplating them

الثلاثاء، 9 يوليو 2024

بين انتظارين Between two waits

نظرة حائرة بين  انتظارين 

دمعة سائغة لعطش باذخ

 وشفتين

والغيابات الجارحة 

يا (لو)

سهر الوسادات الحزينه لا ينام 

الحلم 

طفل تاه في صخب المدينة 

العمر حكاية مختصره

قصة قصيره بين حيرتين

يا (لو)

رجل مشبع بالبكاء 

على كتفيه اجنحة مكسوره

وفي يديه الف ندامة وشرخ 

وساعة قد افلت الوقت من معصميه 

يا (لو)

هل لا تزال دهشتك يافعة 

ام هل تناءت شمسه والليل يأويه

A confused look between two waits
A happy tear
 For a sumptuous thirst
 And two lips
And hurtful absences
Oh (if)
Staying up late with sad pillows does not sleep
the dream
A child lost in the hustle and bustle of the city
Life is a short story
A short story between two confusions
Oh (if)
A man full of tears
On his shoulders are broken wings
And in his hands are a thousand regrets and rifts
And a watch, time has escaped his wrists
Oh (if)
Is your astonishment still fresh?
Or has his sun set and the night is sheltering him?

السبت، 6 يوليو 2024

أياس There is despair


 نتوقف عن الرسائل حين يكون التوق اعظم من ان تبلغه الرساله , ثمة إياس يغشانا كلما حال  دون الوصال عقبة وعثرات 

We stop sending messages when the longing is too great for the words of the message to reach. There is despair that overwhelms us whenever an obstacle and stumble prevents communication between us.

الجمعة، 5 يوليو 2024

يقين العابر ضفاف الذات The certainty of crossing the banks of the self

عقل العياش 



ايقـنت إننا مخلتفون
كفلين من الشوق وكفتين من حنين
وميزان من الرياح الواقعيه
عواصف الدهماء وفي شمالي جليد
وفي الفناء يتساقط النبض
حقول من الوهم تبرعم الهياكل
الى الشمس وجهك ِ يازهرة الميال
مقنْعه ولكن وجهك ِ مشرق وغير صادق
وانا اسمع حفيف الصمت
ادندن على الحرف وازفر النون ليتحرك الشن
وروحي تخفق مع الارواح الهائمه
لا اغصان تحط عليها ولا باسقات في الخواء
غرباء اللسان وسيئون في اللكنه
ولا شيء واضح سوى الشفقه
آمالك كثيره ايها العابر ضفاف الليل
وعثراتك في تخطيك نصائب الضياع
إليك بعض شواهد هذيانك
تشابهت مع الحبر لون وطعم ورائحه
ولا توأم الا ذاتك ومعطفك
تماماً كالسفح الاجرودي المهجور في التبت
لاحياة فيه ولا يعتقل الارواح
وانت تكتب رسائلك
لا تود ان يمر عليها أحد
وانت في الغد تنكر مانثرت
فعلام تكتب للندم
اضلاع هيكلك النائحات وعينك مهراق
وانت لا تنسى الساريه في سراب الحنين
اناملها اغصان من الغابات الممطره
تحط عليهن الطيور
تتزاوج وفي اعشاشها ابناء واضاحي
احاسيس غير محرمة الخصوبه
والدم يُنفث من لحاء الغوق والبرهام
تمهل
فالهاويه اعدت لك منذ اربعين قمراً
ولأنك فاقد البصيره
تكفلت الاشواق لتزرعها في طينتك
ولكن الرتخ في قلبك والقادمات ضماء
تحبها
فالكفتين في يديك
لا تسئل الرياح عن المكان التي جاءت منه
لاشيء لك هنالك
وهاهنا لا احد
سوى نحن
انا وأيايْ
I realized that we were different
Two palms of longing and two palms of longing
And a balance of realistic winds
Heavy storms and ice in the north
And in the yard the pulse falls
Fields of illusion budding structures
To the sun, your face, O flower of the sun
Convincing, but your face is bright and insincere
And I hear the rustle of silence
Hum the letter and exhale the nun to make the shen move
And my soul beats with wandering souls
There are no branches to perch on and no tumblers in the emptiness
Strange tongue and bad accent
Nothing is clear except compassion
You have many hopes, O one crossing the banks of the night
And your stumbles in overcoming the misfortunes of loss
Here are some examples of your delirium
It resembles ink in color, taste and smell
There is no twin except yourself and your coat
Just like the deserted Agrodi foothills in Tibet
There is no life in it and it does not arrest souls
And you write your letters
She doesn't want anyone to pass by
And tomorrow you will deny what you said
Why do you write to regret?
The mourning ribs of your temple and your eyes are weeping
And you do not forget the mast in the mirage of nostalgia
Her fingertips are branches from the rainforest
Birds land on them
They mate and have offspring in their nests
Feelings that are not forbidden, fertility
Blood is spewed from the bark of gouq and brahman
Slown down
The abyss was prepared for you forty moons ago
Because you lack insight
You took care of the longings to plant them in your clay
But there is ease in your heart and the coming days are tight
You love her
The palms are in your hands
Don't ask the wind where it came from
There's nothing for you there
And here there is no one
Except just us
Me and me

ع ت م d_a_r_k_n_e_sـs

لم تعد الانوار كافية حتى تشتت عتمتهم , انهم منطفئون من الداخل , اللهم اني ادرك لماذا المنافقون في الدرك الاسفل من النار 

The lights are no longer enough to disperse their darkness. They are extinguished from within. Oh God, I understand why the hypocrites are in the lowest level of Hell.



الخميس، 4 يوليو 2024

عائد من العزلة Returning from isolation

عائد من العزلة على أثر رسالة جديده  جديه  تقول فيها صديقتي الاعجميه :ان عمق الاهتمام في القلب انا هنا ولكن يجب ان تتوقف عن تمزيقي في كل مرة امد يدي ....إنها تمسك بقلبي دائمًا، كما تعلم 

قلت ان جسد الليل متهالك والنهار يتشعب الى اربعين وجعاً .... وددت  ان احرث ذاكرتي وازرعها ظلا .... ظلا ً مرتخ ممزوج من الضوء والعتمة مغسول بالحر والبرد يأوي اليه الفاقدين ارواحهم فتزهر معهم روحي وقلت وددت اني   اخلع جفني فلا تغيب عني ابتساماتهم الآخاذه وقلت ايضا وددت اني اصلب يدي على هيئة سور غير مرئي تحتضن ارواح مشغولة من نور ثم اني استدرك ما يخالج نفسي واتسائل هل يشعرون بي كما احبهم 


Returning from isolation following a new, serious message in which my friend says:

Surly you know the depths of care I have in my heart for you , I'm here but you must stop tearing me down every time I reach out my hand....it's always holding my heart you know

I said that the body of the night is dilapidated and the day is divided into forty pains.... I wanted to plow my memory and plant it as a shade.... a loose shade mixed with light and darkness, washed by heat and cold, to which the lost souls may shelter, so that my spirit may flourish with them. And I said, I wished to take off my eyelids so that their smiles would not disappear from me. I also said I wished to cross my hand in the form of an invisible wall embracing busy souls of light. Then I realize what is going through my soul and wonder if they feel me the way I love them.

الثلاثاء، 2 يوليو 2024

كسر مجدول Braided breaking

كسر مجدول - عقل العياش


شديت حبل الوجع لين اختنق آآآآهي

وكلما اشعلت  دمعة جفني يطفيها

طعم الحلا في ريق الوجع فاهي

من ملحة الدمع انثرني واحليها

يامجمْل  الصبر شفني جيت متباهي

اميل عقالي واضحك الدنيا وابكيها

وانحر لها ضلوعي وانادي  الطاهي

اعزم على صدري فاقة منافيها

فيني سعة  لين اضيع  اشباهي 

وفيني تتوه الجهات وتنسى محاريها

وفيني من الضيقه ما تيبس اشفاهي

وتموت كل كلمة على لساني وكميها

وانعس على غيظ من القهر راهي

لين ابلج الضو اصحيها واقهويها

تطرب  معي على نوتة كاسة الشاهي

حتى انها تلحن تناهيدي  وتغنيها 

واسج على درب اردفني وتاهي

نوصل  حد الافول ونشهد تلاشيها 

ونعود من حد الضياع وغفوة الساهي

وتذهل وثم نذهل كلما مر طاريها

عطني نزيف او اعطني عذر واهي

وانا آخذ من ليلي اعذاري واعطيها

واكتب لها اني مع الاوجاع متماهي

من ابجد الغلب ارتل حروفي واقريِّها

وليا ضوانا الليل مع النجمات نزاهي

من مشرق النجم لين الصبح اوديها

اودعها والمفارق يحطمني باكراهي

في هدأة الخلق اعاتبها واناجيها

ولا درى بي لا الناصح ولا الناهي

حتى كسور القلب عن عيني اواريها 

شفني وانا في عزلتي عن الناس لاهي 

اليا تقارن عندي حاضرها بماضيها

ماهي حصين النفس والنفس ياهي

مره تطيب وثم مرات انهيها 

يبرد من الاياس حلم ٍ كان لي باهي

وتبرد في عروقي امانينا وادفيها 

قم هاتني حرف واكتبني على جاهي

في حمة الجور حطم راس واليها

وافرش البيدا عشب ٍازرق ٍ باهي 

وحمامة البر تواسينا  ونواسيها

شفني كثير والعطش صار ماهي

والياس عيس والصمت حاديها

في عيني الشرق مع الغرب متضاهي

متشاكلٍ متشابه ٍ اسفلها وعاليها  


I pulled the rope of pain until I choked my moans

And whenever a tear ignites my eyelid, he extinguishes it

The taste of sweetness in the saliva of pain is dull

From the bitterness of tears, I shed them and make them sweet

O you who praise patience, see me as a boaster

I lean my head and make the world laugh and cry

I slaughtered my ribs for her and called the chef

I resolve on my chest the poor and its exiles

I have enough space to waste people like me

And I get lost in directions and forget my destinations

I am so distressed that my lips have become stiff

Every word dies on my tongue and in its quantity

And I fell asleep in the rage of oppression

Let the light shine, wake her up and give her coffee

Sing with me on the note of a cup of tea

She even composed my sighs and sang them

I was walking on the path that made me want to lose myself

We reach the point of disappearance and prevent it from disappearing

We come back from the point of loss and a sleepy nap

It is astonished and then we are astonished whenever its flyers pass by

Give me bleeding or give me a flimsy excuse

And I take my excuses from Lily and give them to her

I write to her that I identify with the pains

From the alphabet of oppression, recite my letters and recite them

And the night came for us to walk with the stars

From the rising of the star until the morning I will deliver it

I bid her farewell, and the separation destroys me with hatred

I even hide my broken heart from my eyes

He saw me isolated from people and distracted

When she compares her present to her past

What is the fortress of the soul and the soul, oh

Sometimes it feels good and then sometimes I stop it

Cold from despair is a dream I had

And our wishes cool and warm in my veins

Get me a letter and write it to me

In the heat of injustice, he smashed the head of its ruler

And spread the bed with bright blue grass

And the dove of righteousness comforts us and consoles us

I saw a lot and the thirst became gone

Despair is an camel and silence takes care of it

In my eyes, the East and the West are identical

Similar problems at the bottom and top


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية