Translate

الجمعة، 1 مايو 2020

Where are you going O me? خلك معي


Texan Sky original oil painting impressionist dramatic sky by Erin Hanson
ضيعت من فمك حكي
حين اقبلت
حين حضرت
ماقلت ليش
نسيت حالك بيدها
وروحك قلاده بجيدها
والكلمه
ماغير تعيدها
ماقلت ليش
ماعاد اعرفك يا انا
كلك عنا
الا حين اقعدك البكي
لا تشتكي
ولا تنطوي
وحبيتها
هي اقبلت واستدركت
انك على اللهفه تجي
هي سلمت ثم ارحلت
وين تغدي
وعن وسايدك الليل غاب
ونثرت حلمك والحكي
كنت على البيدا سراب
وين القصيد اللي رافقك طول السهر
هات العمر
عطني
 وش باقي لك عمر
هن ليلتين بوحدتك
وحده منهن غاب القمر
والثانيه  ليلة محاق
وبعيد والبرد الرواق
ورفاف يطرقها الهوى
وغصن احترق وعودك ذوى
ولا قلت ليش
تعال المدى خلوتي
ومن قلبك اغسل سحنتي
وعكازنا يزيح السديم
وعيوننا وبل وسحاب
نروي المنيفه العاليه
وتنبت على اغصانك ورق
خلك معي
ولا تقول ليش
I wasted a story from your mouth
When she came from afar
When she came to me
I didn't say why, I forgot how you were in her hands
And your soul is a necklace with its goodness
And the word, you repeat it
Why didn't you say?
I no longer know you, O me
I'm all tired
Except when crying makes you sick
Do not complain
And it does not involve
And I loved her
She came from afar and realized
You are on Eagerness Come
She said hello and then left
Where are you going O me?
from  pillows, the night has disappeared
And  scattered your dream and story
I was on the ledge mirage
Where is the poem that accompanied you all night?
Give me the age
Give me
What life do you have left?
It's two nights alone
Only one of them missed the moon
The second was a night of absence
And the hallway is far and cold
And curtains that are knocked by passion
And a branch burned and your promises withered
Nor did I say why?
Come to the extent of my solitude
And from your heart, wash my face
Our crutch removes the mist
Our eyes are like clouds
We narrate the high status
Leaves grow on your branches
Stay with me
And don't say why




ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية