كنت انت غائبا عن التقويم
وانا احاول ان ارتب افكاري
الفوضى لدي
مثل دخان سيجارتي
مشتت وفكري لم يعد يصلح ان يكون ربان
كيف اكون موجودا بكلتا يدي واكتب او اتأمل
والاوطان يمارسها التقطيع بعد الذبح والسلخ
الى اين تتجه ايهاالصديق
هل جئت بكاملك
ام انك مثلي تركت اكثرك
عندما تعود
وانت على وسادتك
هل تحاول ان تكون بغداد مثلا
تلملم الفرات ودجله
وهما يندفعان من صدرك يسقيان بلاد النخيل
انا لم يعد لي وجهة
الى اين تتجه ايها الصديق
ربما اكون كالعاصي اليتجه الى الشمال
معاكسا الانهار وعيني تمارس المطر في ظلال السراب
هذا الضحى
تبدو الشمس يافعة دافئه
وانا في كامل الحنين اتمسك في بقيتي
اندفع برقة واجيء مفعم بالعفويه
اقراء للاصدقاء مدوناتهم
تشاركني قهوتي العربيه طعمهم الحلو
في ارتشاف لاهب يطفىء العطش
لم يعد لي شيء اهيئه للحل و الترحال
فكل من احببتهم لم يفرغوا حقائبهم للاقامه
فهم على استعداد ان يمضون
بعد ان يتركون كؤوسهم فارغه
على وعد ان املأها ملوحه
لم استطيع ابدا التلويح حينما غادروا
لأنني افرغت عيني ويداي تتسولان الماء
مازلت موعودا
بموجة من الهجره
صوب افياء الحياة
تلك التي مازالت في رحم هند الاحامس
معلقمة بمشيمة البرزخ
ستولد تحت السدرة في كنف الله ايام لا تحصى
حتى اكون
اود ان اجتث الذاكره
لربما وددت ان اذكر كل الاسماء
تلك التي توقفت عندها
او عبرتها من خلال الشاخصه
الواقفة على الطريق
اردت ان تدلني اليهم
فهي تشير الى ضجيج المدينه
وددت ان اجدهم في عيون الشرفات بكامل هدوءي
لكنهم خائفون جدا
يقفون خلف الستائر
تماما كأسمائهم الوهميه
ولأنهم مجرد وهم احببناهم
فهم يذوبون تحت انوارهم الساطعه
تماما مثل الشمع ولكننا نحترق معهم
ولأنك ذاهب مثلي
تبحث عن استراحة
لا يترك بها الغرباء سوى ظلهم
ستجد في المقهى رمادي
معلق بمشجب الراحلين
You were absent from the calendar
And I am trying to organize my thoughts
The chaos I have
Like the smoke of my cigarette
Distracted and my mind is no longer fit to be a captain
How can I be present with both hands and write or contemplate
And homelands are practiced by cutting after slaughtering and skinning
Where are you heading, my friend?
Have you come with your whole self
Or are you like me, leaving most of yourself
When you return
And you are on your pillow
Are you trying to be Baghdad, for example
Gathering the Euphrates and Tigris
While they rush from your chest, watering the land of palm trees
I no longer have a destination
Where are you heading, my friend?
Perhaps I am like the rebellious one heading north
Contrary to the rivers, and my eyes practice rain in the shadows of the mirage
This morning
The sun seems young and warm
And I am in full longing, clinging to the rest of me
I rush gently and come full of spontaneity
I read the blogs of my friends
My Arabic coffee shares their sweet taste
In a sip, a flame that extinguishes Thirst
I have nothing left to prepare for the solution and travel
All those I loved have not emptied their bags for residence
They are ready to go
After leaving their cups empty
With a promise that I will fill them with salt
I could never wave when they left
Because I emptied my eyes and my hands begged for water
I am still promised
A wave of migration
Towards the shade of life
That which is still in the womb of death
Hanging on the placenta of isthmus
Will be born under the lote tree in the care of God for countless days
Until I
Want to eradicate memory
Perhaps I wished to mention all the names
Those I stopped at
Or passed through through the sign
Standing on the road
I wanted it to guide me to them
For it points to the noise of the city
I wished to find them in the eyes of the balconies with complete calm
But they are very afraid
Standing behind the curtains
Exactly like their imaginary names
And because they are just an illusion We loved them
They melt under their bright lights
Just like candles but we burn with them
And because you are going like me
Looking for a break
Where strangers leave nothing but their shadows
You will find in the café gray
Hanging on the hanger of the departed
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق