Translate

الأحد، 30 ديسمبر 2018

بالفوضى ابتديتي You started with chaos

 بالفوضى ابتديتي

7 مارس 2014

وجيتيني حروف ورسائل
وفيي ثنايا الصمت رحتي ومن غياباته نبعتي
واختفيتي في جروحي
تنشدني كل المسائل
يختلج فيني سؤالي
اقتنعتي وامتنعتي
اهمسي في الوصل مره
مثل همسك للخمائل
وعبري ضفاف القطيعه ومن رفدها ماشفعتي
سكنتي اطلال الرحيل
بين الشام وبين حائل
في اتون الهجر صرتي وفي أتونه انطبعتي
نشرت كالصدى شوقي
ما ابي لغيرك بدائل
بالفوضى جيتي لحياتي ملكتيها وانقطعتي 
 
You started with chaos
And you came to me like letters and messages
You went into the folds of silence, and you came from his absence
And you disappeared into my wounds
  All the questions, she asks me about you
I am confused by my question
You were convinced and abstained
Whisper in the meeting once
Like whispering to roses
The banks of estrangement, come and cross them
Do not intercede for those who insist on boycotting
You lived in the ruins of departure
Between the Levant and between enormous
You became in the furnace of abandonment, and in its furnace you became imprinted
I published like an echo my longing
I don't want to replace you
With chaos you came into my life
You owned my life and then you broke up with me

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية