Translate

السبت، 7 يونيو 2025

ترميم Restoration

عقل العياش

 قدر لك ان تكون بهذا الازدحام وحيدا , لا تلمحك عين ولا تعرف الوجوه التي مرت بك , تشعر بالضياع وتسير من تحتك الارصفه , يلوذ بك ظلك  , تبحث معه عن غيمة صيفية ترمم عينيك 

Restoration

Your destiny is to be alone in this crowd, unseen and unidentified, and you don't recognize the faces that pass by you. You feel lost and the sidewalks pass beneath you, your shadow taking refuge with you, searching with it for a summer cloud to restore your eyes.




الجمعة، 6 يونيو 2025

اصرار insistence

 

عقل العياش
كنت هناك , اقف وقد غابت كل التأملات
لم تكن افكاري مشتتة
تتجمع على اطراف جفوني كدمعة تريد ان تمطر فرحا
كنت انتظر قدومك في يوم عيد , ككل عيد
تزهو بك  الاعياد  , والشمس التي اراها مسرعة للزوال
ا تتوقف حيث الانتظار
من خلف الاجمات , تحمل شوقها المركوم
والفرحة التي اشتاق لها , همس وابتسامه
تطرد الحسرة والعتاب , واعماقي  اثارت  الوجد
والشمس لم تعد تسمع الترجي ,وحبيبتي ما زالت تمعن في الغياب

I was there, standing, all thoughts gone.
My thoughts weren't scattered.
Gathering on the edges of my eyelids like a tear wanting to rain joy.
I was waiting for you on a holiday, like every holiday.
The holidays are adorned with you, and the sun I see speeding down
Does it stop where I wait?
From behind the bushes, carrying its accumulated longing
And the joy I yearn for, a whisper and a smile
Dispelling regret and reproach, and my depths stirred passion.
And the sun no longer hears the plea, and my beloved still persists in absence.

الأربعاء، 4 يونيو 2025

ارصفة الحنين Sidewalks of nostalgia

ارصفة الحنين  عقل العياش
تقول الارصفه  

أراك تعود كل يوم , تعبر من حمانا , بنفس الملامح، تبحث عن شيء لم يمر من هنا

The sidewalks say

:

I see you return every day, passing through 

, with the same features, searching for something that never passed through here.

الأحد، 1 يونيو 2025

ذات وجهة With a destination

عقل العياش

ذات وجهة

تمتد أحلامها فوق المسافات الفارهة

الا اننا نشعر معها بالغرق

أن تكون من العالم الآخر

ذلك لا يعني أننا اموات

بل أحياء على هيئة الطين

ذاك الطين المعجون بالوجع

تحت كل لسان حصاتين

إحداهما قصيدة

الأخرى عتاب مابعد المقصلة

احث قدماي على المسير

الى حيث اجتياز هذا البراح

في جبيني شمس شح زيتها

وفي عيني بحر لا يحركه التيار

شبه تمثال يحمل روح صاحبه

تلك دسها في عينيه

آتراه ينظر إلى العابرين

اذا 

أنا أفعل ذلك

مالم استطيعه ( ان اخفي الدهشة)

With a destination

Her dreams stretch over luxurious distances

Yet we feel drowned with her

To be from the other world

That doesn't mean we're dead

Rather, alive in the form of clay

That clay kneaded with pain

Under every tongue are two pebbles

One is a poem

The other is a reproach after the guillotine

I urge my feet to walk

Towards where this expanse is crossed

On my forehead is a sun whose oil has dried up

And in my eyes is a sea unmoved by the current

Like a statue bearing the soul of its owner

That he put in his eyes

Do you see him looking at passersby

If

I do that

Unless I can (hide the astonishment)

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية