Translate

الأربعاء، 25 أكتوبر 2023

disappears تلاشت

 معطاءة , تحيل البيد الى جنه 

وينبت على اثرها الفرح 

غيمة فرقت سكبها وتلاشت

She is generous. She turns the barren land into a paradise, and joy grows in her wake. A cloud spreads its waters and disappears.



الثلاثاء، 24 أكتوبر 2023

أرصفة الخريف Autumn sidewalks

تؤلمني أوراق الخريف وهي تجري تحت ظلي

وسقطت الأمنيات من قلوبنا بهدوء

لقد وقعنا في العدم بلا وجهة ولا طريق واضح

مشينا على أرصفة الحنين بلا ضوء

~

لم نعد نبكي على الوفاء الذي سقط عن غصن معلق

 أسفر اللقاء عن فرحة، فما الذي غيرك يا أجواء؟

أحضروا معاطفنا ككفن. لقد أصبحوا باردين، وهذه الورقة متعبة

غادرنا مع النزف الخريفي لكتاب غير مقروء

Autumn sidewalks
Autumn leaves hurt me as they run under my shade
The wishes fell quietly from our hearts
We have fallen into nothingness with no destination and no clear path
We walked on the sidewalks of nostalgia without light
~
We no longer cry over the loyalty that fell from a hanging branch
  The meeting resulted in joy, so what changed you, O atmosphere?
They brought our coats as a shroud. They're cold, and this paper is tired
We left with the autumnal bleeding of an unread book




الجمعة، 20 أكتوبر 2023

رسالة الى النجاة Message to Survival

 بينما  ارتب حقائبي للإرتحال 

تمرين  كغيمة تنوي ان تثنينا عن الرحيل 

جفاء الامكنة يجعلنا حزينين

 يشعرنا باننا غير مرغوبين

لكن السماء تفعل والارض تستجيب 

نحن الآن في الثلث الاخير من تشرين الاول

الشتاء على الابواب لكن لا رائحة له

يقول جاري انه ينظر للسماء كالحمام

الحمام بعينيه الصغيرتين يرى طائر الشاهين

يشعر الحمام بالخوف فيدخل مسرعا الى برجه

هكذا قال جاري 

لكنني اريد الغيمة ذات عين الشاهين 

ذات كحل تنقض , تنهمر

 نحن نحاول اصطياد غيمة تائهة 

غيمة تبلل ريقنا وتغسل غبار روحنا

اما انت ِ تفعلين ذلك رأفت بي

لطالما ذهبت بمخيلتي الى نهرك الازرق

لم افكر في اسمه لانني لا احفظ الاسماء

اشعر بان الاسماء الاعجمية لا نغمة فيها

ربما لاني افكر بالارواح دون ان اناديها بالاسماء

او ربما  تقدمت في السن 

ان الشعور بهذا الكم من الاحزان موجع

انه يؤذيني

تماما كما يفعل ليل الشتاء الطويل

الطويل جدا على الاوجاع 

الرياح البارده مثل التناهيد والشوك 

يبحث العشاق عن موعد والاطفال عن تهويده

اما الغرباء يبحثون عن ركن هادي 

ركن موغل بالعتمة يبدد غصة تقف بعينيهم 

من اجل اجتياز كل هذا 

لديا رغبة بالبكاء عند النهر 

لا اجهل العنوان 

لكن الجالسون على حافة النهر يرحلون

لا اجيد الابحار مع التيار 

اود ان اصير طوفان معه ونجتاز السدود

تاركين انهيارنا يصرخ تاركين اوجاعنا تغرق

ها انا اذهب معك دون ان تدركين طيفي

روح لا تتعبها المسافات ولا تثبطها التضاريس

لكنها تعود ليوقد التوق شعلته

دعوت قلبي ليقف بجانبي

دعوته يمنحني هدوء ونسيان 

لكن نبضه يتباطأ فيغيبني 

لا يخجل مني عندما يغضب

يبدو ان الكثير ممن عانقوه رحلوا

دائما يدعوني لزيارة اماكنهم 

ظلهم لا زال يوهم قلبي انهم يتحدثون معه

وددت ان ينسى او يلهو او يعود طفلا

لكنه يسألني عن كل هؤلاء

لا اجوبة عندي

اووووه , انا لا استطيع تجاهله

لا يمكن ان اكون مختلف عن الكثيرين

الا اني اشعر بعمق روحي

روحي التي تخفق بجناحين ثقيلين 

تعبها يوجع جسدي وعينيا تبكي لها 

آه يا اسم اجهله 

آه يا روح ترسل قطرات ندى

تبلل رموش عينيا فاستحيل الى غرق

الارق لم يكن مجرد حاله

التعب لم يكن مجرد وهن 

الطريق لم يكن مجرد مسافات

الرسائل لم تكن مجرد حنين

لكن القهر اشواك تنمو بشراسة واضطهاد

محاولين عصيان , مفضلين التأمل 

مكونين هجرة وطريق معبد 

راحلين الى الطرف الاغر من كل وضوح

تاركين العموض والكمال 

قادمين نحوك , نناجي من البعيد وميضك 

غير متخيلين غير ابتسامتك وهدوءك وموسيقاك

وانت ذات صباح نترقب طلوعك 

تقرأين امنياتنا , تفتحين شبابيك لها

تطل على عينيك 

وتبتسم لتضيء من جديد

~~~~~~~~~~~~~
While I pack my bags for the trip
An exercise like a cloud that intends to discourage us from leaving
The emptiness of places makes us sad
  It makes us feel unwanted
But the sky does and the earth responds
We are now in the last third of October
Winter is coming, but there is no smell
My neighbor says I look at the sky like a dove
The pigeon sees the peregrine falcon with its small eyes
The pigeon feels afraid and quickly enters his tower
That's what my neighbor said
But I want the cloud with the eye of the peregrine falcon
With eyeliner swooping, pouring
  We are trying to catch a lost cloud
A cloud that wets our saliva and washes away the dust from our soul
As for you doing that, you have mercy on me
My imagination has always taken me to your blue river
I did not think of his name because I do not memorize names
I feel that foreign names have no tone
Maybe because I think about souls without calling them by name
Or maybe I'm getting old
Feeling this amount of sadness is painful
He hurts me
Just like the long winter night
Too long for pain
Cold winds are like sighs and thorns
Lovers are looking for a date and children are looking for a lullaby
As for strangers looking for a quiet corner
A corner immersed in darkness dispels the pain that stands in their eyes
In order to get through all of this
I have a desire to cry by the river
I don't know the address
But the people sitting on the edge of the river leave
I'm not good at sailing with the flow
I would like to become a flood with him and cross the dams
Leaving our collapse screaming, letting our pain drown
Here I go with you without you realizing my specter
A soul that is neither tired by distance nor discouraged by terrain
But it comes back to ignite the flame of yearning
I invited my heart to stand by my side
Calling him gives me peace and forgetfulness
But his pulse slows down and makes me absent
He is not ashamed of me when he is angry
It seems that many of those who hugged him have left
They always invite me to visit their places
Their shadow still makes my heart believe that they are talking to him
I wanted him to forget, or have fun, or go back to being a child
But he asks me about all of these
I have no answers
Ooooh, I can't ignore him
I couldn't be different from many
But I feel deep in my soul
My soul that flaps with heavy wings
Her fatigue hurts my body and my eyes cry for her
Oh, a name I don't know
Oh soul sending drops of dew
My eyelashes got wet and it seemed like they were drowning
Insomnia was not just a condition
Fatigue was not just weakness
The road was not just distances
The messages weren't just nostalgia
But oppression is thorns that grow with ferocity and persecution
Trying to disobey, preferring contemplation
Two immigration components and a paved road
We are leaving for Trafalgar in all clarity
Leaving ambiguity and perfection
Coming towards you, we call to you from far away with your flash
I can't imagine anything other than your smile, your calmness, and your music
And one morning we await your sunrise
You read our wishes, you open windows for them
Look into your eyes
And smile to light up again





الخميس، 19 أكتوبر 2023

كتاب مغلف بالليل Book bound at night

 اسير على  الأرض  التي   اشعر بزلزلتها 

يعبرني الوقت ولا يعيرني انتباهه 

لا يلتفت الي وانا اتملقه بعينيا 

كمتسول لا احد يصدق فاقته

انتصب كاخر شجرة في الغابه 

اترنح واتهدم بلا صوت 

لا ظل اعانقه والشمس تعود كل يوم  بلا ملل

امتزج بين دمعي السهل وكبريائي الصلد

ارتق فرحا يستر قلبا بالغ الحزن

اجلد اليأس بسياط  التأمل في جروح بجسد غير بعيد

جسد هتكه القهر ونما على وجهه بؤس خريفي طافر

ها انا اتآمر على الحياة , اشق للموت طريقا دمثا ولين 

احثه على خطواته العجولة 

الفت انتباهه بوجه مبتسم 

ينظر بغموض يشيح ناظريه

 يدرك اني سأحتضنه بغفلة الارواح

سأسلبه جناحيه واتركه عاريا 

كثيرا ما  حلمت به 

في المرة اولى شهقت والتزمت صمتي

في المرة الثانيه  جائني على هيئة كتاب مغلف بالليل 

وجدته فارغا وكتبت عليه امنيتي 

في المرة الثالثه كرجل احدب مختلج الخطوات مترنح

تركته غافيا في فراشي ورتلت عليه آيات حياتي 

قبل ان يرحل اخبرني بحزنه

قال انهم يتهمونني بالقسوة 

رحل وترك لي ريشته المبلله 

ترك لي مرآة ارى الايام من خلالها 

اشعر بالصعود وتؤلمني جذوري

ايها الحطاب عد بفأسك 

اريد الوصول 

اريد الوصول 





~~~~~~~~

I walk on the ground that I feel shaking
Time passes by and does not pay attention to me
He doesn't look at me while I'm flattering him with my eyes
Like a beggar, no one believes his poverty
I stand erect like the last tree in the forest
I stagger and collapse without a sound
There is no shadow for me to embrace, and the sun returns every day without getting tired
Mixed between my easy tears and my stubborn pride
I sew joy that covers a very sad heart
Flog despair with the whips of contemplation into wounds on a body not far away
My body was wracked with oppression, and a roaring autumn misery grew on my face
Here I am conspiring against life, paving a gentle and gentle path to death
Urge him to take his hasty steps
He drew his attention to me with a smiling face
He looks vaguely, looking away
  He realizes that I will embrace him when the souls forget
I will rob him of his wings and leave him naked
I often dreamed of him
The first time, I gasped and kept silent
The second time, it came to me in the form of a book bound at night
I found it blank and wrote my wish on it
The third time he looked like a hunchbacked man with shuffling and staggering steps
I left him dozing in my bed and recited to him the verses of my life
Before he left, he told me his sadness
He said they are accusing me of cruelty
He left and left me his wet feather
He left me a mirror through which I see the days
I feel like I'm climbing, and my roots hurt
Hey woodsman, come back with your axe
I want to reach
I want access(





الاثنين، 16 أكتوبر 2023

I can't let them down, I'll go back to my sorrows لا يمكن ان اخذلهم , سأرجع إلى أحزاني

الأرض مجعدة

صورة طبق الاصل عن وجهي 

الليل على يشتعل بالبياض

رأسي يفعل هذا

هروب مع النهار 

ظل يجري خلفنا

حبيبتي مجنونه

وأصدقائي شعراء

~~~~~~~~

أين أنت ِ ,  لقد تعب  الترحال من الجري خلفي 

الايام  ياسيدتي الجميلة لم تصعد الى هضاب الغياب

اين انت ِ لقد ارسلت صوتي كهزيم الرعد

اين انت ِ لقد ارسلت عيوني مع الغيم ارجو ان لا يكون طوفان

-

لا يمكن ان اخذلهم , سأرجع إلى أحزاني 

~

ناديت  وداعاً حلواً ومراً، فاشتهي ما تشائين 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
The earth is crumpled
A replica of my face
The night is burning white
My head does this
Escape during the day
He kept running after us
My sweetheart is crazy
And my friends are poets
~~~~~~~~
Where are you? It's exhausting to travel, from running after me
The days, my beautiful lady, did not rise to the plateaus of absence
Where are you? I sent my voice like a crash of thunder
Where are you? I sent my eyes with the clouds. I hope it is not a flood
-
I can't let them down, I'll go back to my sorrows
~
I called out a bittersweet farewell, so desire whatever you want





Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية