Translate

الجمعة، 4 سبتمبر 2020

خذي الرساله
قد تجدين فيها دوي عميق
وتجاويف بعيدة الظل ورفيف
فيها بضع من آذار  وثلث خريف
فيها من العمر سطرين وسر
عن شعري الفضي وسر التجاعيد


كيفما تريد سيكون العالم 
فقط احسن اليك وتوقف عن الدوران معه
ان تنسل قميصه ومن عجينته
طينك لا يحتمل الرتخ
كل ما تبقى منك رطوبة معلقة في الهواء


الخميس، 3 سبتمبر 2020

العدو المحتمل

مجرد صورة للعدو المحتمل
من قبل لا صوته يجي لك بإرتباك
يعرفه حدسك كنه يقرا الجمل
ومن قبل ما يرسل ارماحه وراك
لكن فيه غير من في حقده ثمل
يحفر الحفرة ثم يرمي الشباك
ناخ لك كنه عسيف من الزمل
منتظر فرصة يضاعف لك جزاك
امتلا صدره وفاض بما حمل
الزعاف يسيل وسيله في قفاك
لا تحاول تفرغ سمومه بزل
ما لبليس حل ولو نصحه عطاك

عبيد

لا اضنني مشغول بغير السؤال عنك
لن اصل الى النهاية حتى التقيك
لا ادري كيف سيدور الحديث
لكن عيناي مهيئتان للفرح
الان لن اخبرك عنهما
متى اجتاز هذا العمر
ستدلني اليك السدرة الخضراء
اما الان
لدي وقت كافي للهجرة صوبك
ولأنك اخترت السماء
غالبا ما اسرع للوقوف تحت الغيم
ثم انصرف من تحتها مبتل 
 الباب يصبح ناي عندما اصافحه 
والهاتف عندما يرن يصيبني اليأس
انا لا اريد ان اعود
لكنك عندما رحلت امتلأت بك واخذتني معك


عبيد

يلومني بطاريك من حس روعي
ليا من غدت شوفتك ما تهيا
ماني مصدق ان ماعاد لك رجوعي
ما غبت عني وانت ساكن هنيا
بين الضلوع الحدب وبظل الفروعي
مركاك ودلالك وسوالفك ليا
عطشان لك عامين وخامس اسبوعي
مات المطر وكل الفيافي  ضميا
ماهوبعيب ان غطت وجهي دموعي
الفقد للغالين ما هو شويا
كل يوم انا بطاريك ماني هزوعي
والله عيني في غيابك شقيا
كن الدهر بدل اسعادي بلوعي
كنه خذا من موق الاعيان ضيا


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية