Translate

السبت، 2 مايو 2020





ماناديت الزرزفونه
ادركتني الزيزفونه
حلمها الدفى بحروفي
وانا حلمي في عيونه
يلوعني في سكونه
طيفه يسكن في جفوني
اختلط عقلي وجنوني
وانا اعالج به جنونه
هي مجنونه وهي عنيده
ان زعلت زعلها مكيده
احيانا القاها بليده
واحيانا غزاله شريده
واحيانا رقيقه وحنونه
ليتني اثمد جفونه
ان حكت اسكر في لماها
واذكر ربي في خطاها
ماحدن يشابه بهاها
ولا احد شافه في عيوني
اريجها كا الزيزفونه

على كل حال Anyway

كانت الليلة صاخبة بالشوق  تعالي واسكبي النجوم في ليلي واشعلي الغيرة في صدور الاقمار
تعالي على حواف صحرائي  واشعلي غيرة  الحوريات
نفوسنا خصبة.. مباركة ومعطاءة..
كان الحب مثمراً كان الحب لطيفا 
لدرجة أننا نكاد ننسى العالم وضجيجه 
يتسلل الضوء من خلال شقوق السحب
وقد حل النهار ولم يعد هناك وقت للحديث
تعالي مع  غيوم  الصيف العابرة 
اصري على الغيوم لتحملك على اجنحتها 
هي لن ترفض لاننا سنبكيها معنا عندما نبكي 
على أي حال أنا لا ألوم تلك الغيوم  ربما الترحال غير مناسب 
لقد كانت معتادة على الرحيل
لو استثمرنا الزمان والمكان..ستعود لنا  الواننا الخضراء 
يا حبيبتي كان السؤال ما هو الجواب الصحيح

-
The night was full of longing. Come and pour the stars into my night and ignite jealousy in the moons’ breasts
Come to the edges of my desert and ignite the jealousy of the nymphs
Our souls are fertile...blessed and giving...
Love was fruitful Love was kind
So much so that we almost forget the world and its noise
Light seeps through cracks in the clouds
The day had come and there was no time to talk
Come with the passing summer clouds
Believe in the clouds to carry you on their wings
She will not refuse because we will make her cry with us when we cry
Anyway, I don't blame those clouds, maybe traveling is not appropriate
She was used to leaving
If we invest time and space, our green colors will return to us
Oh my love, the question was, what is the correct answer?


-

urgetocreate:  Oliver Akers Douglas
هل تذكرين الزيزفونه
اليانوفى
التي كتبتها اليك ِ رساله
تلك المنتظره على الطريق
وحيده وبعيده عن الاجمه
ياترى من تنتظر
والعابرون يرمقونها باعينهم
او ربما لا ينتبهون لها
انا الوحيد الذي كتبتها وصافحت اناملها
وهذا الشتاء
هي لست عاريه
تبدل سندسها الاخضر بمعطف الثلج
فحين يجيء الدفىء
تعرق اغصانها بالاريج والطلع
آه ايها الدخان لما لا تحترق
توقف المسافات كطود ٍ من حميم
الف الف خطوه زمنيه اقتربت اليها
مزمل الليل والنهار في دثار حلم
والنجم تغير همسه
كانت ترانيم وغمزات عيون غيد
الآن صوتها شاسع في الغضب والزمجرة
لما لا تقترب لشجرتك الباسقه
انسكب في ترابها لتشربك ظماء
لم تجاوبها الرسائل
هي لا تعلم انك تتألم على ذات السرير
وايضا هي لم تقراء
وانت لا تبكي الا في هزيع القمر
لما
لأنني احبها
فهي الاماني التي تجذرت روحي
بل تعودت الالم ولا توده مفارقتك
بلا
هي قالت
لن تجد من يسكن قلبك غيري
ليس لانها اجمل النساء
تسكنني الشغف فوق المنيفه من سحاب التوجد
هو خطائي في ليلة المحاق
سوف اعود اليها
كقصيدة مسجاة على اعتاب رسائلها
فاليانوفى ليست كعطر او اريج من الجنه
لعلها
تدرك




توشحت بالنور فحللتها قلبي
جاءت على الصدفة
فكان لها دربي
غيداء من متن السماء كانها
نجم من الشرق او  كوكب من الغرب ِ
رداءها عطرا اريجا باذخا
فيض من الورد فقلت لها اقتربي


Oil Painting Set  #BestOILPAINTING 

استغفار من ذنب
وشعور بالرضا
واستفاقه من الم
واسماء تمر من امامك
وخود تعشقها
تبحث عنها
كيف صباحاتها
كيف حرفها هذا اليوم
هل كتبت صباح الخير
تجدول الزمن بحيث يبقى في راس كل دقيقه  كرسي لها

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية