Translate

الجمعة، 27 مارس 2020

غيمة


In the desert, Morocco in sand storm _ Sivatagban, Marokkóban homokviharban

يا الهي لم انتبه لها
بعد ان مللت انتظارها 
مرت من عيني 
كطرفة جفن
لكنها ابرقت بعيدا
صوت هزيمها خافتا في نهاية العالم
انسكبت بعيدا 
وسال واديها 
يالهي 
ها انا ابكي لوحدي 


ربما لا ادري ماتعانيه 
ولانك تكره الشفقه 
احس بك 
عندما لا اسألك كيف حالك
الا تحس بوجعي
دائما ما تتمثل لي بشيء لا يمكن وصفه
ايضا بحس خارج دوائر التشبيه
لا يمكن ان تهرب روحك منك
عندما تأتي 
هناك خطب ما 
يدعوني اليك 
اجيء بكل روية  
من اجل ان اراني بك 
وفي روح واحدة 
نعبر هيجان العالم 





اعطتني من حنانينها صدى 
حدباء , هضابي تطاول السماء
لطيفة باديتي كملمس السراب
علمتني عن امنيتها وضمتني
ومنذ مولدي احاول اصتياد غيمة

نسر لقمان الاخير

جاء حافيا 
او بالاحرى عاريا 
يبحث عن مغفرة 
لخطيئة لم يفعلها ابدا
لكنه  فكر بها وعرته
عندما حاول تمزيقها 
كانت روحه  التصقت بها
تماما كمن سقط في حقل الشوك
يسأل الصبار كيف تخبىء تحت جلدك الماء
كيف تزهر دون ان تلمسك الريح
لكنك ممتلىء بالندوب 
تشبهني الى حد ما 
هل رأيت طائرا كبيرا في السن
كان هنا 
يقعي على غصن لشجرة نسيها الحطاب 
انه نسر لقمان الاخير
وددت ان اسأله
كيف فر الى  النهاية

-
طال حديثنا حتى نسينا ما جئنا لأجله
كان في فمك حكاية لكنك لم تقولينها
انا تعمدت تشتيتها
لقد ساعدتني على تبديل الحديث
كنت اشير الى النوارس
تحدقين في السماء فيما كنت احلق في عينيك
في الايام التي لم نلتقي ينطفىء الموج
لا ادري اين يذهب البحر 
كنتِ كأرواد احيطك من كل جانب
رغم هذا تبنين على قلبي هالة ضوئية
كالوجود الجميل الذي ارنو اليه
اخبرتك حينها انني لا ابحث عن ضوء
لم اطلب هذا الا في غربتي 
فقط عندما داهمتني العتمة  ناديتك
-

لم اطلب هذا



طال حديثنا حتى نسينا ما جئنا لأجله
كان في فمك حكاية لكنك لم تقولينها
انا تعمدت تشتيتها
لقد ساعدتني على تبديل الحديث
كنت اشير الى النوارس
تحدقين في السماء فيما كنت احلق في عينيك
في الايام التي لم نلتقي ينطفىء الموج
لا ادري اين يذهب البحر 
كنتِ كأرواد احيطك من كل جانب
رغم هذا تبنين على قلبي هالة ضوئية
كالوجود الجميل الذي ارنو اليه
اخبرتك حينها انني لا ابحث عن ضوء
لم اطلب هذا الا في غربتي 
فقط عندما داهمتني العتمة  ناديتك 


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية