Translate

السبت، 12 أكتوبر 2019

الى كاتيا راسم ـــــ TO Katia Rasem

 عقل العياش12 يونيو 2013 في 2:44 ص

-

منذ اللحظه
هذه
او التي لم تأتي بعد
لم اكن موجودا
كل هذه البعد كان اكبر جريمة ارتكبتها
لقد المت  نفسي
ولن اكون نادما ابدا
ولانني حاولت ان اعيد بعض الوقت
ولم افلح
تبرأت مني  نكاية  بالوقت الضائع
وعدت رغما عنه
اوزع ماء مالحا
صافي جدا
وادق اسافين بكل عظامي
لتنزف ملوحتها
-
منذ اللحظة
التي سقطت فيها عيني
على نثريتك
تأثرت , بكيت بحرقه
نعم بكيت ولذت في الزاويا
كطفل يتيم
فتح ثلاجة امه
وشهدوا عليه اخوة يوسف 
لقد سرق من قبل
-
منذ اللحظة
الآتيه
سأمسح من قاموسي التعب
ولن يستحيل الضجر الى بلاد
مليئة بالارواح
جنة دمشقية وارفه الظل
انهارها سعابيب
-
منذ هذه اللحظه
عذرا سيدتي
جئت صدفه
والنفس لوامه
لماذا لم نقراء
 ليس من السهل النسيان في منفاك
ليست هذه لاجواء
ولا هؤلاء العابرين يذكرونك بشيء تود نسيانه
لا انوار المدينة ولا بهرجها الخداع
العتمة والهدوء ووسائدك المبللة
ليس الحزن وحده يجعلك بذاكرة كتاب
ولا اليأس ايضا
ان تنزف لمن غاب ثم ذاب
-
To Katia Rasem
  Aqil Al-Ayyash, June 12, 2013 at 2:44 am
-
From this moment on, this
or that has not yet come
I wasn't there
All this distance was the biggest crime I committed
I died myself
I will never regret it
And because I tried to turn back some time
And I didn't succeed
You disowned me out of spite for wasted time
I came back against his will
Distribute salty water
very net
And drive wedges with all my bones
to bleed its salinity
-
From this moment on
into which my eyes fell
on your prose poem
I was touched, I cried with his burning
Yes, I cried and hid in the corner
as an orphan child
He opened his mother's refrigerator
And Joseph's brothers witnessed it
It was stolen before
-
From the moment
the following
I will wipe out all my dictionaries of fatigue
Boredom will not turn into a country
full of spirits
Damascene paradise and lush shade
Honey collapsed
-
Since this moment
Sorry, madam
I came by accident
And the soul is his blame
Why didn't we read?
  It is not easy to forget in your exile
This is not for ambiance
Nor do those passing by remind you of something you would like to forget
Neither the lights of the city nor its deceitful tinsel
The darkness, the quiet, and your wet pillows
Sadness alone does not make you remember a book
Nor despair
To bleed for those who missed and then melted









ايها الساده
شكرا لكم
لقد تعلمت منكم كيف احطم الاشياء العتيقه
وايضاً الاشياء القادمه
تعلمت كيف اصهر الهدايا
واجعل منها ايقونة او تمثال
ولم اعد اقبل الورد
لأن مزهريتي
لولبيه
تتجشاء الراتنج

الجمعة، 11 أكتوبر 2019

اغاني للبنفسج والضباب



image


من خارج اسوار الروح اكتب
ومن المنفى الذي سجنته بصدري
ومن ضبائر الرحيل
ومن  وثيقة ممهورة بين وجهي والدمع
ومن الصمت الهادر
ومن حيث اعتكف الــ و
وحين اجد للدائرة نهايه
سوف أرحل
وحين لا يعتصر قلبي
 سأكتب على صفحات الهواء
كلمات مختلفه  بشراهة الضحكات  
بأقلام من اعواد شجر الطرفه
وحبر نضج بالقفر مسال من السماء
املىء جعبتي من كل زوجين 
ومن   اللا شيء
وعلى اوراقي اتلاشى مع العالم 
في اللاشيء







اعواد الليل
صيدة للعطر
ومن صدر جبل الطين طري
اضلاع تبرى
ليد تكتبك باليراع
اجيء
كظلال يلفه الحياء والغموض
وفي قعر الشمس اغلي دمي
ليقطر مداد يليق  بأبجدية تكتبك ِ
تطفوا القصيده على سطح الذاكره
وانت ِ في العمق .
اغزل من القافية خمارا من ربيع
وردة ورده
وسعي الفراشاة  في الاقبال في  الادبار حثاثا ماضيات اليك ِ  
ولمعصمك جديلة من القمح
وقمر في ايادي الليل
يُعتصر زيت من نور
دهن للظفائر الساهية على كتف انانا
 سيستفيق الظل الذي لا ينام ابدا
مرتعشا من هول الدفىء والضوء
يضيع معظمه في الاتجاهات
ليلتقي في شتاته 
 في احدى معاقل الفصول الاربعه
اتقلب بك ِ من هامة الرأس الى اخمص القدمين
عبر قصة حلوى القطن 
التي تكتب على الكراميل
وتتلا بهمسك الرخيم على منابر الوتين
ليعقد السحاب جلسات ويستشير قيس
ليجيء بي مع اول المطر
اضحية للعاطفه المكلومة في مواسم العشق
احمل ارتجاف البوح الى نطع الورق
لتقتص المسافات التي  عبرتها
خطوة خطوه
 وريد وريد 
والف سيف لكل الف شعيرة دمويه
وبعد المداد , قطرة قطره
تسيل في وادي من المنفى
تسقي القتاد والعوسج

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية