Translate

الجمعة، 12 يوليو 2019

حلمها تبخر وجفاء 
كان ثوب زفافها الابيض كزبد البحر
مازال الموج يردد صدى اوجاعها 
قطرة ماء عذب ضاعت في لجج وآجاج 

لمرة واحدة حاول 
وان استطعت ان تكون خاليا 
سيفر اليك اربعينك الممتلئين 
ضع لهم الاشارة كسهم الى مكان قصي 

عودي اليا ـــــــ Come back to me

عودي اليا
 من حيث تفارقنا اول مره 
تعالي لنمسح الاخطاء 
نحن نستطيع ان ننسى لاننا نحب 
ونحن لا ننسى اول مرة لان الحنين غالب مطرد 
عودي اليا ,  الى حيث الحقول التي تشتاق لك 
عودي 
لنفتت  الحزن وننثره في الهباء 
لنجعله ينفرط مثل عقد من الخرز اللازوردي 
عودي الي , كسحابة تسقي قرية ريفية العطش 
لنمسح الكئابة عن وجوه العالم 
لنوقف الرحيل والطرقات والغياب 
فقط  تعالي الي
لاني لا استطيع ان اتحدث اكثر من ذلك
لا استطيع ان ارسل اليك الاشارت الصامته من قلبي
لا استطيع  التلميح  اكثر من هذا
تعالي الي 
ان ماء عيني لا يكفي لاطفاء جمرة واحدة في قلبي
اكتب لك الان عن حاجتي اليك 
وكل رجاءي 
ان تصل اليك رسالتي
 لتعودين مع ساعي البريد

-
Come back to me
  Where we first parted
Come to erase the mistakes
We can forget because we love
And we do not forget the first time, because nostalgia prevails
Go back to me, to where the fields miss you
come back
We will scatter grief and scatter it in vain
Let's make him unravel like a necklace of azure beads
Come back to me, like a cloud quenching a thirsty rural village
Let's wipe the gloom from the faces of the world
Let's stop leaving, roads and absence
Just come to me
Because I can't talk more than that
I can't send you the silent signals from my heart
I can't hint more than this
Come to
The water in my eyes is not enough to extinguish one ember in my heart
I am writing to you now about my need for you
And all my hope
My message reaches you
  To get back with the postman




عندما اناديك (تعال) انما انوي ان لا آخذك معي 
اريد فقط ان تدلني على سر احزانك ومخبأ البكاء 
عندما اناديك (تعال)انسحب منك برقة الدمعة وامضي الى السماء الاخيرة 
كل ما تبقى من صوتي تعال 
من بعدها اصبحت كل النداءات سربنيتشا

الثلاثاء، 9 يوليو 2019

سبورة

عقل العياش


يبدو انني اتروى اكثر 
أميل إلى تشتيت ما يجب عليّ فعله.
امارس المسح على السبوره 
اجعلها خضراء زاهية  
وأملّ من فراغها وأفكر بما سأملأها.
ارسم مساراً متعر جاً بين صعود وهبوط 
يكأنما ارسم مخطط لقلب معتل 
الاستقامه لا يجري فيها نهر 
يجب ان أضيف منحنىً لمستنقع ما بجانبه شجرة الجوز
لكن صوت الضفادي والجنادب مزعج وانا اعشق الخريف 
الكلمات المكتوبة تُصرّ على ترك ظلالها.
أراها رغم محاولتي محوها بلعابي. 
بعض الرؤى لا تستحق الاهتمام او الالتفات اليها 
لكنها مبهرة في حركاتها 
رؤى لأشخاص لم أعرفهم قط.
خيالات لأناس ما استأنستهم يوما 
لكنها موجودة، كانعكاسات على الجدران.
 النهر ومنعطفاته، وأشجارٌ وحيدة،و كوخٌ، ودولاب هواء. 
لكن الفتاة التي تقطف الزهور وتلعب بالجدول!
 لا أعرف من أين أتت أو كيف اختفت.
كل ما بقي منها صوت الماء وهي ترشقه على حواف باقتها
على السبورة موشحات سوداء تشبه فستانها 
يكأنما ارتدت جريدة بلغة اعرفها 
عند خصرها تنتشر ابجدية عربية  
مربعاتٌ صغيرةٌ متناثرة
كأنها كلمات المتقاطعه 
افكر بتفكيك تلك الاحاجي 
لكن شفتيها تسقطان كبتلات  حمراء لا تلتصق بالأرض ولا تطفو في السماء
أعود إلى السبورة.
فأجد كل شيء عاد بطباشيره 

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية