Translate

الثلاثاء، 12 فبراير 2019

صه
تغريد على الغصن لعصفورة مهاجره 
تبكي حبيبا بنى العش وغرد وقتله الطاغيه 

غصن للعصافير 
كان 
الان مرملا منهم 
لم يسأله احدا اين ساكنيك 
مخافة ان تتطاير اوراقه فلا  تلحق بالعصافير ولا يعود اخضر 


لقد امتحنا هذا الدهر بأكثر مما قرأنا عن النكبات
لقد مضينا الى ابعد من تمدد المسافات 
وعدنا  اكبر عمرا من نسور لقمان 
كان البرد اكثف من احتمالنا
وكان الحر اصغر من نار الاخدود
لم يعد لدينا اشجارا تعطي الصبر كثمار وظل
تشقق البرزخ ما بين ماءنا العذب بالابتسامه وملحنا النابع من اعماقنا 
احتمالاتنا ذهول 


الاثنين، 11 فبراير 2019

فتنة التفاح ـــــــــ sedition of apples

ايهناك عطشي يا فتنة التفاح 
وميضك اغراء للضماء 
وهمسك  يجفف الريق 
جئت مذهول و عدت سادراً
*
Oh sedition
Will you be happy in my thirst, Oh sedition of apples?
Your shimmer is a temptation to thirst
And a whisper dries the saliva
I came stunned and came back unsettled and sad

مساء الخير  
المساء الآتي على اختلاف ما سلف
اليكاد يفضح هدوءه نسمة عابره 
رطبة فيها روح غيمة ماطره مرت بغفوة المساء كحلم ناعم 
مساء الخير التنتشر فيه رائحة القهوة كالوجوه السارحة في السماوات 
مساء اليجولون بأعينهم فوق الشرفات
مساء الرشفة الاولى التجيء بالاحبة على هيئة قصائد موشاة بعبق الشوق
مساء الخير ايها الدفىء القادم من فرسخين من توديع البرد
مساء الخير 

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية