Translate

الأحد، 27 سبتمبر 2020

عطر شانيل

ترين نفسك وحيدة , لكنه ممتلىء بك 
حتى وان بدوتي غائبة , تجرين كما النسغ في عروقه
حين فتته العطر , عطر شانيل 
لملم نفسه وجزئك الف الف جزء واعاد نثرك ثم جمعك في دفتره
ان تبدين عارية امامه , ذلك امر محتوم
لم يكن من اللطف ان يلبسك العالم غير قصيدته
تفاصيلك القمريه ووميضك الغض تشتت ظلمته
عندما ترين نفسك وحيدة , كان خياليا جدا

وتر ونياط قلب

 لم اجيء بطريقة خاصة , اللذين وجدتهم صدفة , لم يخبروني عن سر حزنهم

لكنهم تركوا في نفسي هشاشة ما في صوتي , غالبا ما اختنق واقول ها هنا بلا صوت

الشارع من خلفي يعج بالمارة وهذا ركني ايضا يضج بالهدوء 

انا اغتنم كل فرصة , لكن الاغاني الهادئة تسقط اورقها فوقي

ثم توشمني بوتر مختلف 

انها تعزف على نياط قلبي


فجأة

هكذا تتلاشين , وددت ان لا تشعرين بالذنب
سيكون الندم فعلا خاطئا
المكابرة لا اعرف ان اصفها لك , على الاقل الان
قد تكون شيء سيء وقد تكون سامية
لكنك تعرفينها جيدا وتعلنينها مرارا
قبل ان انجز رسالتي الاخيره تركتي لي رسالة
توقفت حينها عن النمو وكبرت فجأة وقفزت عشرة اعوام
لم اعدم  الطريقة التي اخبرك بها , لكني توقفت 
تماما كمن وجد نفسه عند مفترقات غير مالوفة
اما الان 
اكتب عن التلاشي في تضخم الاشتياق

كان نهر

 ثمة طعنة ,  تشبه صدودك عني بنظرة حزينه

لابد ان ما فعلته كان محبط , لابد من كلمة خاطئه ركضت من فمي

انقطع بيننا حبل بلا مشيمة ,جسر لم يكن وهمي 

كان نهر يسقي مساءاتك الوارفة بالياسمين

لكنه انحسر مما فعلته دون ان ادرك

اتوهم انني مذنب

لكني لا اتوهم اني احبك 

الجمعة، 25 سبتمبر 2020

دعينا نرحل صوب الاغاني الهائمات

 فوق السطوع

دعينا نبحر في عينيك ِ ونسقي  السراب ماء

دعينا نعزي الصحراء بفقدان الاشجار وجفاء الغيم

دعينا نعطي الجفاء درسا ورسالة وقصيدة


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية