Translate

الجمعة، 14 أغسطس 2020

زهرة الحوى

مرتني ريحت مطر , يقولون  مريتي على منيفة قرين
زهر الحوى من علمه ينبت قبل الوبل والسحاب بعيد
ما كنت ادري لين خبري  الضباب انك على الحروه تجين
ما فاتني كود النظر وعيني تساير خطوتك يالغيد
ايلول اعطاني كما اعطى الحقول الحوى نسمة اشواق ولين
حتى لو اصفر الشجر االقاك في الحنايا سعيد
ما هناك سر اخفيه او سر ابوح به ما بين حين و حين
ما هناك الا توق ما كنه شيبه الزمن لاجلك باع العمر بزهيد
لا تعيد فيني غربتي ,ابطيت تزرعني ضما وبجوفي نزل بردين
ان كان في قربك دفى , عطرك حبال لنجدتي خلها لصدري قيد


الخميس، 13 أغسطس 2020

اتذكر اخر مرة كتبت اليكِ ,  لم  ارسلها , الرسالة الاخيره كئيبة للغاية , كنت اخشى ان لا ابكي بعد ذلك , لا اقول ان عيني اعتادت على فرط عقدها المائي , لكني كنت احارب السهد ونمت على صّيبها , مر الكثير من الوقت وهو يمشي متثاقلا ً, حتى الاشجار لم تسقط اوراقها , كنت شاهد على شحوبها من خلال الظل ,  غادرت طيورها  باكرا هذا الخريف , ليس هناك اماكن التقينا بها , لهذا رسمت من النأي على جسدي رصيف , رصيف ترينه متعبا وحزين , اذا مررتي به يوما  ما , قد لا تجدين سوى حدبة في نهايته , تذوب كندفة ثلج وتعود مرة اخرى , مثل نمش في بتلة وردة ذابله او بيضاء كرمش ضنين
طعم البندول مر لأجل تصدعي , من اخبر القلب ان ملوحة  الدمع تقيه  من الخثرة 


لماذا لا اكون مثلك ؟ 
منذ آخر غياب لك لماذا لا اخطر على بالك 

الثلاثاء، 11 أغسطس 2020

وين اللذين نحبهم ما كتبوا شطر
من قبل نقراء لهم حس منشور
بخلو علينا وحنا يواسينا بهم سطر
ليا صار كلن بصدره الهم محجور
ياغيم لو تدني او بلنا بقطر
اجبر خواطر تشتكي حزن وكسور



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية