Translate

الجمعة، 1 مايو 2020

Where are you going O me? خلك معي


Texan Sky original oil painting impressionist dramatic sky by Erin Hanson
ضيعت من فمك حكي
حين اقبلت
حين حضرت
ماقلت ليش
نسيت حالك بيدها
وروحك قلاده بجيدها
والكلمه
ماغير تعيدها
ماقلت ليش
ماعاد اعرفك يا انا
كلك عنا
الا حين اقعدك البكي
لا تشتكي
ولا تنطوي
وحبيتها
هي اقبلت واستدركت
انك على اللهفه تجي
هي سلمت ثم ارحلت
وين تغدي
وعن وسايدك الليل غاب
ونثرت حلمك والحكي
كنت على البيدا سراب
وين القصيد اللي رافقك طول السهر
هات العمر
عطني
 وش باقي لك عمر
هن ليلتين بوحدتك
وحده منهن غاب القمر
والثانيه  ليلة محاق
وبعيد والبرد الرواق
ورفاف يطرقها الهوى
وغصن احترق وعودك ذوى
ولا قلت ليش
تعال المدى خلوتي
ومن قلبك اغسل سحنتي
وعكازنا يزيح السديم
وعيوننا وبل وسحاب
نروي المنيفه العاليه
وتنبت على اغصانك ورق
خلك معي
ولا تقول ليش
I wasted a story from your mouth
When she came from afar
When she came to me
I didn't say why, I forgot how you were in her hands
And your soul is a necklace with its goodness
And the word, you repeat it
Why didn't you say?
I no longer know you, O me
I'm all tired
Except when crying makes you sick
Do not complain
And it does not involve
And I loved her
She came from afar and realized
You are on Eagerness Come
She said hello and then left
Where are you going O me?
from  pillows, the night has disappeared
And  scattered your dream and story
I was on the ledge mirage
Where is the poem that accompanied you all night?
Give me the age
Give me
What life do you have left?
It's two nights alone
Only one of them missed the moon
The second was a night of absence
And the hallway is far and cold
And curtains that are knocked by passion
And a branch burned and your promises withered
Nor did I say why?
Come to the extent of my solitude
And from your heart, wash my face
Our crutch removes the mist
Our eyes are like clouds
We narrate the high status
Leaves grow on your branches
Stay with me
And don't say why









هل اعترف لها
واروي لها حكاية الليل المشرد
هناك الحادي
يصدح عبر الفلواة ويوزع النجم
ولأنني لا احتاج النهار
أحس انني على مايرام
فالليل اعطاني رداء يستر عورتي
وعلق في سقفي قناديله الفضيه
والرهو يمربي اسراب حين غفلة في ردائي الابلق
وهذا النحيب
مشاكسة بين اليمام  والنرجس
فنحن الوحيدون لا يحتاجنا احد
نقيم في قلعته واسوارها لا حدود لها
ولا تدق بها مسامير للنعش والمرايا
ولا موت في ربوعنا ولن تُعرف سحنتنا
واشياء النهار مركونةٌ على رفوف الثريا
ومن خاصرة الجنوب يولد سهيل ويعود الى رحم الليل
لن تدركه الشمس فهي لا تجول في السماء
وحروفي لا تتلعثم
لأنها مخنوقة ٌ في العبره
فهي الوحيده المدانه لإنها تتدفق في اودية المنفى
والماكثة في القلب لا تسمع ولا تعي
فاللعس تشابه مع ليلي الرمادي
وانا استوطنت المفازه بعيداً عن العسعس والسراب
والاروح مازالت تخفق
 هائمة تحط فوق سدرتي تستريح و تنشد وترحل
واضعلي جذوع اشجار لحدائقها الخلفيه
 مازال عليها شيء من النحت لحرفين ورتوش جهل
ماكنت اعلم انها كانت عظامي
الآن تعاقبني هطول شيباً في ناصيتي
يتساقط الثلج ندفاً وبروداً وزمهريرا ً قارسا تجمدت اطرافي وشفتاي
ولإنني في متسع من الليل وفي عينيا سحاب
لا يوجد هاهنا حواف للأنتحار
ويدي قلم محطم ودمائي راتنج و قلبي لا يسقي حتى اوراق سدرتي
اوااااااااه ايها الليل
لن استطيع الاعتراف




This light thoug! 💛💥




تتوشح الاسفار وفي يديها امنيه


وفي جيبها قلم تضعه حيث قلبي
تمر عبر الوجوه شمس للدفىء
وتجيء بي نار للاصطلاء
فالحب تسرب الى قلبي لحظه ليختطفني
الان لا استطيع العوده
ولن استطيع الصعود
فالان معلق بين جبلين من الرجاء
وهاهنا ليست ثمة سعاده مرجوه
ولا اود ان ازيح الستائر عن جروح التوجد
قد تعلمها رياح البحر الميت فتحشوها املاح للالم
والحرارة تقتلعني الى عالم يرقص للنشيج
الان اهذي
وانا اعلم ان الجنون رسالة الى عشتار



لهفة ــــــــــ eagerness


Uea Hotel 451556300123568033





تتساقط الاوراق من كفوف العمر يجمعها ظلالي
وعكازتي غصن من خصر الخيزران
مازلت اسبر الاكوان وامشي نحو الياسمين
تسقي وريدي لهفتي
هي ابدا لاتستكين
اردت موشح للفرح
قد شبت باللحن الحزين
بل هو صلصالي تشرب دمع الوداع والرحيل
هي عيوني بالدموع حد ذكراها ذ مول
متى تجيء الفاتنه
هذا الصباح هذا المساء
وتطوي لي دهماء نأي ٍ وتمسح جواد التباعد
متى تعود الفاتنه
احتاج ظلك يالخمائل
-

leaves falling,
  From the paws of age, collected by my shadows
My crutch is a branch of bamboo waist
I'm still exploring universes and walking towards Jasmine
Watering my eager vein
She never gives up
I wanted a hymn to joy
I was gray with sad melody
Rather, it is my clay that drinks the tears of farewell and departure
My eyes are with tears running towards the memories of my love
When does the seductress come?
This morning this evening
It folds the desolate dimension and erases the path of divergence
When will the seductress return?
I need your shadow, my lady
--







زرياب غني
خذ اوتارك من وريدي
واعزف لها ان نبضي قد تضائل
زرياب غن لي هذا المساء
 احتاج صوتك فأن احاسيسي تسائل
سيكون لحنك شيئا من همس المفازه
خذ بيدي او دلني كالطير ضيعت الموائل
زرياب غني
عل سيدتي تجيء
ماعدت املك من بدائل غير صوتي والرسائل
في الليل اكتب حرفا من نثر جنوني
ولا اكتبها مرتين
أي لا اعيد النظر فيها
ودعتها الرفوف في كتاب الهذيان
زرياب غني
قد حل فصل الخريف



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية