Translate

الأحد، 8 ديسمبر 2019

اشارة اليك ــــــــــــــــ reference to you

هاجرت من ظلمتي الى مشكاتك 
تناولت بيدي شعلة من وجهك القمري
انا المهاجر صوب حكاياتك
معي اغانيك الفيروزيه معي شيء من ذاتك
ايام لا تشبهين الايام 
كم وددت ان اكون قصيدة من حكاياتك
قلت لقلبي هجرتك 
وجئت اجر عيني صوب مرآتك 
يا انت ِ ياوجهك الذي اعشق تسحرني ابتساماتك
-
أشير اليك بين السطور وفي عيني 
اشير اليك في كل لغات العالم 
واجيء اليك  من خارج اللغة  الى الصمت العابق في مناراتك
إلى كل معنى وكل مرادفات الابجيدة 
الى كل احساس لم يحل محله الكلام
بمعنى أجيء اليك سادرا مذهول لشوق مهول
  اكتب اليكي في غيابك المطلق 
 ليته  يكسر  حضورك كل ايماءات النداء
ها انا زرع المسافات انتظار وظل
-
 في صمتك الباذخ ركود وتباهي 
لم يمد الي كفه من أجل رد السلام
أشعر كأنني الكوكب  التائه في  مدارات العتيم
كأنني الشارع المهجور  من الاطفال من ضحكاتهم 
متى  يستيقظ القمر الفضي من سباته ويجيء 
 يتمدد فوق اهداب العيون ويمر كطيف على الرصيف
متى يمر فوق عيني  ويهرب من عني الظلام
 ليته يبني  جواسق عند  شطئان الامل
ليته يبني خلاايا  كخلايا النحل في سفح الجبل
ليته يبني خياما في الهواء 
-
لدي كلمة  يا صديق العمر ياروح الوجود 
تعال من نفسك الي  لا شيء آخر تذهب اليه 
 تعال وا طمس كل حواف الغياب 
ضع  نقطة لكل ساعة لا تمر في رباك 
تعال من كل  المستحيل الحائل بيننا 
بيننا مسافة صفر من وهج 
بيننا غياب قد تفتق عن لجج
بيننا مسافة سطر يا مسافات القصائد والحجج
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
_______________________________________________

I migrated from my darkness to the window of your light
I took in my hand a flame from your lunar face
I am the immigrant towards your stories
With me your turquoise songs, with me something of yourself
Your name days do not resemble days
How I wanted to be a poem from your stories
I said to my heart I left you
And I came to pay my eyes towards your mirror
Oh you, your face that I adore, your smile enchants me
-
I refer to you between the lines and into my eyes
I refer to you in all the languages of the world
And I come to you from outside the language to the silence in your beacons
To each meaning and all synonyms of the alphabet
To every feeling not replaced by words
In other words, I come to you stuttering and stunned by a tremendous longing
   Write to you in your absolute absence
  May your presence break all the gestures of the call
Behold, I plant distances, waiting and shadowing
-
  In your extravagant silence, stagnation and boasting
He did not extend his palm in order to restore peace
I feel like a lost planet in the orbits of darkness
As if I am the deserted street of children and their laughter
When will the silver moon wake up from its slumber?
  It extends over the eyelashes and passes like a spectrum on the pavement
When will it pass over my eyes, and the darkness will flee from my sight?
  I wish he would build huts at the shores of hope
I wish he would build hives like beehives at the foot of the mountain
I wish he would build tents in the air
-
I have a word, O friend of life, O beloved of the soul, O all existence
Come from yourself to me .  nothing else to go to
  Come and blur all the edges of absence
Put a point for every hour that doesn't pass you by
Come from all the impossible between us
Between us is a distance of zero glare
There is an absence between us that has left the gaps
Between us is the distance of a line, the distances of poems and arguments

همس خافت


يستضيف الليل نجما ً

فيستشرق القلب رهافة الاحساس

واحدثه بهمس خافت والليل معه

الاطفه كعذوبة ندى الفجر مثل الشعور بالرضا

وتأتي اشيائي للحياة بقناعه

وتذكرت ليالي الصبا

والحبيب العابر في القلب بشغف الجوارح

والساكن الروح على شكل وميض دائـــم

وقد اتناسا الشباب الجامح

وفيه نوح وحنين بشجن

وصور الصحراء تتبدد امامها اشجار الغابه

احن الى رمال مغسوله بالشمس والريح

احدثها عن رثاء المفقود كسحابة مرت من هنا

اتنهد حسرات واعود للاستشراق

ورغم غروب الصبا

يخالجني حنين الى باديتي التي لا ترتوي

ونجوم ليلي وجوه ظمياء سحنتها عربيه

فهي عتيقه كشغاف قلبي

وانا آمل في عودة العمر مثل عرجون السماء

ربما في حلم

ولكني اتناسا

واتناغم مع وجع الحياة

عندما يستضيف الليل نجما

ويبتسم وكأنه لم يكن في تأبين حاله

تأبين عمر

إشراقه


إشراقه
ونور الصباح
والمبسم الوضاح
وغيمه من بقايا آذار تضللنا
وبعيد هناك
مجازات الغياب
أخذتها رياح غربيه

كانت معي


في عيني وقلبي ومسمعي
مثل وطني
مصيفي وشتائي ومربعي
كانت معي
حياتي وقهرها والانفراج
وفي الظلمه
ضوء سراج
وعيدي وحزني وادمعي
هي روحي في المكان الارفع
كانت معي
هي من كني وذاتي وانبعاث نفس وفرح واكتئاب
وتقهقر وندفاع
تحيطني من كل جانب مثل زرقة السماء
وهي الغياب المطلق
والحضور والمنطق

وهي حلي وارتحالي وضياعي وانتمائي
وزغاريد الافراح ونواح النعي
مثل روحي وموطني
في مربعي كانت معي

رفيف


رفيف
مثل نجمه عاشقه
ابتسامتها تجلي الصدأ عن كبدي
ترسل وميض ساحراً
تجذبني نحوها
وانا في حالة من الذهول
مشغوف بتجدده
وهي في حالة استئذان ورحيل
ووميض دائم وأبتسامه
متألقه في الافاق
والليل من حولها لعس ضمياء
وسحب الغروب ونثرات الشفق
هما وشاح
وتوهجه مثل رفيف فراشه حالمه
تحط على الاقحوان
ونجمتي لا تأفل
اذ يتألق البرد الآسر
في بريق مستمر
في حيناتها تغسل صدء السنين المزمنه
من قال ذاك عاشق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية