Translate

الثلاثاء، 9 يوليو 2019

يبدو انني اتروى اكثر 
اميل الى تشتيت ما يجب ان اقوم به 
امارس المسح على السبوره 
اجعلها خضراء زاهية 
وامل من فراغها وافكر بما يملئها
ارسم طريقا منحنيا يتخلله صعود وهبوط 
وكأنما ارسم مخطط لقلب معتل 
الاستقامه لا يجري فيها نهر 
يجب ان اضع انحناءة لمستنقع ما بجانبه شجرة جوز 
لكن صوت الضفادي والجنادب مزعج وانا احب الخريف 
الكلمات التي كانت مكتوبه تصر على بقاء ظلها
اراها على الرغم انني حاولت مسحها بلعابي 
الخيالات بعضها لا يستحق الالتفات اليه 
لكنها مبهرة في حركاتها 
خيالات لأناس لم استأنس بهم يوما 
لكنهم موجودون يشبهون الانعكاسات على الجدران 
النهر وتعرجاته واشجار منفردات وكوخ ودولاب هواء 
لكن الفتاة التي تقطف الزهور وتعبث بالساقية  !!!
لا ادري من اين اتت وكيف تختفي ؟؟
كل ما يتبقى منها صوت الماء وهي ترشقه على حواف باقتها
على السبورة موشحات سوداء تشبه تنورتها 
يكأنما ارتدت جريدة بلغة اعرفها 
عند خصرها تنتشر مربعات صغيره 
اشبه بالكلمات المتقاطعه 
افكر بتفكيك تلك الاحاجي 
لكن شفتيها تسقطتان بتلات حمراء لا تلتصق على الارض ولا تسبح 
اعود الى السبوره 
فأجد كل شيء عاد بطباشيره 

لطالما كتبوا وغنوا الكثير عن جمال العيون 
جميع العيون 
تلك التي تحدرت من السماء او التي طلعت من البحر او التي ترتدي هدوء الليل 
السحر هو كيد وكيد العيون اعجاز 
من يستطيع ان يصفه كما اراه 
هو القريب الاشبه بالدهشة 
عندما ترحل بصمت
وتختفى في الارض ملامحك الهادئه
انت تضع جميع الاحتمالات
لايهمك ما يقال ولا جلدك بالسياط
انما اعلنت موتهم ايها القتيل

الاثنين، 8 يوليو 2019

ايلين كولمن ـــــــــــ Eileen Coleman

في الصباح 
تنعشك نسمة هاربه 
بارده الى حد ما 
مندسة تحت ظل الصنوبر
الطبيبة ايلين كولمن الاستراليّة  زرعة شجرة ومصح للامراض الصدرية 
مخصص لمن تضيق صدورهم 
صدري تشبع بالرطوبه  والدخان 
القطران مجرد غشاء 
لكنك لا تنسى ان تقول لها  شكرا ايلين كولمن 
ربما تسمعك من قبرها القريب 
قبرها تحت ظل الصنوبر 
-
in the morning
A runaway breeze refreshes you
Somewhat cool
Tucked under the shade of pines
Australian doctor Eileen Coleman planted a tree and sanatorium for chest diseases
Dedicated to those who narrow their chests
My chest saturates with moisture and smoke
Tar is just a membrane
But don't forget to say thank you to Eileen Coleman
She may hear you from her nearby grave
Her grave is under the shade of the pines

الجمعة، 5 يوليو 2019

كيف ؟ ــــــــــــ ؟ How


كيف انساك وقد دسستني في عبك قصيده
كيف انساك وقد هممت ان اكون بكاءك الابدي
كيف اكف يدي عن التلويح عنك
كيف  اعيدها الى جنبي وهي اغصان للعصافير
كيف اهبك عمري وهو اوراق تصارع الريح والخريف
كيف وكيف توسعت في فؤادي لتستحيل الى كوكب
 كيف لي ان اخبرك انك قلبي المكسور
-
How can I forget you when you have hidden me in your play like a poem
How can I forget you when I wanted to be your eternal cry
How do I stop my hands from waving to you
How do I bring my hands back to my side, which are branches of sparrows
How can I give you my life while it is leaves that struggle with the wind and autumn?
How and how it expanded in my heart to become a planet
  How can I tell you that you are my broken heart

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية