Translate

الاثنين، 4 فبراير 2019



الآن

ونحن الاثنان معا ً

وحيدين على شرفات النسيان

لا احد يشاركنا سوى الاحتراق

كل ما حولنا اسود ورمادي

قهوتك دخانك ودفاترك الممتلئه في الهذيان

تذكرني الآن بكل مامضى

منذ الامد البعيد تحدثني

اعلم ذلك الصوت القابع في العمق

كل الحكايات مرت عبر خيوط صوتك

موشحات من الحذر

طلاسم ما انفكت تومض بالنار

اعين حمراء

وعبيد اللعنه

غدا اكتب لك بحبري الخفي

حتما ستقرأها

سيجيء الجواب قبل تمتمت الخواطر

سترحل معي

ستحملني على عكازك

سنغي على الطريق اغانينا الغجريه

وفي اودية المنفى سنقيم

نحيا ونموت ونبكي ونضحك معا ً

ستبني لي نصب من هواء

وابني لك تمثال سراب

اسئلتي ــــــــــ my questions




 اسألتي
واجوبتي بغير قناعه
وامتداد الامل الى مالا نهايه
ورفضي وانكار يدي
ثمة اشياء ماعدت اراها في المرايا
مازال وجهي يتبدل
وجلدي يتسوف ظماء لشيء لا اعرفه
وفي هذا الوقت من اليوم
على بصري ان يمتد ويجتاح النهار
لم تكن نفسي مزروعة في الزهد
وصومعتي عليها رسوم لوجوه منفيه وأجساد غيد
ذنوبي كثيرة ربما كنت انوي افتعالها
اعود الى ذاتي
لكنني لم انوي ولم افعل
فقط لمره واحده اردت ان اغيب
اعود على نفس الجاده بخطى متأنيه
كأن ابتديها
اعيد ترتيبها
حتما سأختار منها قصيدة او رساله مبتدأه بالبسمله
سأحصد الظل واعيد زراعته في النور
فقط لتبقى الساق مغروزة في الحرث
كشجره لا تجتثها ريح او فأس حطاب
ربما الشيء الوحيد الذي يدفعني الى الانفجار النسغ المالح
لا ادري ماهيته ولكنه مالح
لم استطع جدولته ولن اعود
وهذا الافق البعيد البعيد
ابحث عمن يملئه
ويدي التي انكرتها خاويه
غارق في النسيان الا من دمي المفقود
وذلك النبض
زفزف وهو يربت على خفاق مجلف
بقايا
ولكنه لم ينتهي كيوم مضى
الآن ابتعد واتوارى خلف ظلي
ولك ِ لا اراني
انزف على الطرس واخفي وجهي في البلور المشوه

-

 

سأتجاوز ــــــــــــ I will pass ـ

سأتجاوز كل العقبات وامضي
الى حيث لافقد
عندما اصل تخوم النهايه
سأحصل على جائزة من بكاء
-
I will overcome all obstacles
And go where I don't lose
When I reach the verge of the end
I'll get a reward from crying
-

اوراقك الآتيه ــــــــ Your next papers

بحثٌ مستَفيضْ وهروبٌ في قلبٌ شَرِه
وفي الصدر جحرٌ لشيطان تسمانيا
فقط حين نبحث عن الاوراق والاقلام والاصدقاء
عن الابجديه التي تجتاح الانفاس والدم
عن القصيده التي تداعب شغاف قلب الحبيبه
عن ابرة تفتح مجاري الدمع
فقط لينسكب ويسقي تربة برونزيه
فنحن لا ننظر الى السماء
هناك تتشتت اصواتنا واعيننا
لن نستمع لأبواق النجم
ولكننا نسترق الوميض ونغازل القمر
نمسح عن وجهه الغبار بمناديل القصائد
يرتل علينا ليله الاسحم إلياذة امرؤ القيس
ولكن لا نستطيع تبديل سحنتنا وحجز الزمن

الآن امد يدي الى اوراقي العتيقه
اطويها زوادة واتأبط قربتي المالحه
ولكنها لا تفطر الصائم ولا تسد فاه الجوع
جلها هذيان وتراتيل عاشق
تيمم في حبر جاف واستسقاء ظماء
اعفر وجهي في اديم الخواطر
ارسم على وجه الدروب ظل الرتم وموائد البرهام
اوهم صلصالي ان الغيم آت
وهذه السحب المملؤوة في الديم
تجرها خيول الجهام
وهذا الفراغ نير على متن الهواء
فالغيث قادم ستروى وتغتسل وتغرق
سينبت تحت قدميك حذاء اخضر
ويعترش جسدك ثوب من سدر
وتتفتح اوراقك الآتيه عن كفن


-
Extensive search and escape in the heart of his evil
And in the chest hole of the Tasmanian devil
Only when we are looking for papers, pens and friends
About the alphabet, which sweeps the breath and the blood
About the poem that caresses the heart of the beloved
About a needle that opens the tear ducts
Only to spill water bronze soil
We do not look at the sky
There our voices and our eyes scatter
We will not listen to the trumpets of the star
But we catch the flash and flirt with the moon
We wipe the dust off his face with napkins of poems
The  Night recites the Iliad of an old poet
But we can't change the colors of our faces and reserve time

Now I reach out to my old papers
I fold it in excess, and I wear my salty bag
But it does not break the fast and does not block the mouth of hunger
Most of them are delirium and hymns of a lover
Bathing in dry ink and thirsty ascites
I throw my face into the dust of thoughts
I draw on the face of the paths the shadow of the stump and the tables of fruitless trees
Oh my thirst that the clouds are coming
These clouds filled with water
dragged by nebula horses  
This void is a bridle at the mouth of the air
The rain is coming, you will be quenched, washed, and drowned
Green shoes will grow under your feet
And your body is covered with a cloth of paper
And your next papers open for a shroud
-





الشاهد الوحيد

 


وانت ِ تستنزفين الكلمات

فالآهات كالريح

ولكن روحي هي الشمعه

وانت ِ هناك

كما انت ِ هنا

شمس ٌ يغيب عنها في اطلاله الليل

تتمتم في السماء عشقا جنونيا ً مقيدا ً في القلب

وانا على اعتاب الاماني تتوقد اصابعي

فالشاهد الوحيد مازال يحترق

 هناك غنى بها الحادي

مالها معنى

ومالا اعلمه ان الالم يمضي بي الى عالم سبقوني اليه

هناك وجدت الاهات ورود تفتحت على سواقي من البكاء

كانت هنا

تمسح بعينها جبال عمان ويزورها رغدان

وفي دير غبار يدق ناقوسه الراهب

كنت الى الشرق في وادي المنفى

تتيمم قصائدي وجه الشمال

وعبر صحرائي تأتي الاهازيج في اصوات العتاب

ما الذي فعله الليل حين غنا به الحادي

هل جاء في الاطلس عبر النار والدخان

ام يوزع الريح امام شموس مازالت تحترق وتستنجد في هبوب 
الليل

هناك طلبت من الحادي ان يعيد ماغنيت في الماضي

مالها معنى

اذا جيت الحياة وكنت متأخر

تحس انك جبل ثاوي

على صدر السهول وغيمتك تمطر

ويتفجر من مساماتي نبع وانهار

وينبت في وجهي الشرقي

شجر وازهار

وانت ِ بعيونهم قطعه من الجنه

وانا احس الحياة ان مالها معنى

يالفاقده حلمك ما يشبهك هالناس

عشق انثى

مو أي انثى

 ولا تشبهك صوره ولا يشبهك احساس

عجز عنها الايجاز في كلمه

وعجز عن لا يرسمه حبر قرطاس

وضياق البال

هي ولدوها في زمن غابر

غدت كاعب غدت كالخود

وقالت ما الد انثى

وانا مثلي الد عاقر








Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية