Translate

السبت، 28 أكتوبر 2017

من اجلي اشهر على الملاء جهلي
ومن اجلي اقدم قرابين لأقترب من التغابي
تحيط عيني هالة سوداء
ومعطفي يقطر برد
ارى لونكِ شاحب يا سنمار
عطفكِ على الغيم وانا البكاء
انا ليلكِ الذي يعشق الزبرقان
لقد ضخيت في وريدك اغنيت الوجد منذ ان كنتي في المحاق
تضن السماء انني عاشق للاقمار
فأنا ابدا لست لكل ضوء عاشق
سأعلن حبي يوما ما للسماء
 
 

يا صاحبي ما يلحقك لوم وعتاب


يا صاحبي ما يلحقك لوم وعتاب

عزالله  اللي جن  منك كفوني

ماكنت في يوم من الايام مرتاب 

منك ولا طعت من حذروني

لكن يدور بخاطري ايش الاسباب

خلت رفيق العمر يخيب ظنوني 

تذكرت اشياء والطبع غلاب 

لومي على الايام كيف اخدعوني

ولومي على نفسي  صادقت كذاب 

لكن كلام الناس منك اوجعوني 



We are spirits حنا ارواح

جينا على طوي البعد والمساحه
من غيمنا نمطر على بلاد الاشباح
حنا ارواح اللي ما تعرف استراحه
والشوق يحملنا على الريح بجناح
شفت الغصون وازهارها والفصاحه
شميت عطر البوح والتوق سفاح
القلب عمر بالحنايا مناحه
عويل وجد ومن سما اصواتنا طاح
اعشق سواد الليل اليشبه وشاحه
اهيم في ذكره وغدى القلب ملواح
-


Deny أنــكــار


أيها الليل العظيم
وانا اتأملك مبهور في اوسمتك
اضن انها ارواح العاشقين اللذين مرو عبـــرك
وهذا الوميض هي الرسائل 
هي اذاً قصائد العشاق
وهذه المنثورات عبر المجره احلام البسطاء
والشهب ممحاة ام اقلام 
وهي تمحي او تسطر المجلدات
ايها الليل العظيم
ما أثقل حزنك وأمره..
مااجمل فرحك وأبره..
الاجمل احلامك بأتساعك
ما أوجع الامك ويا لضيق بلدانك
ما زلت افكر فيك خوفا او حباً
لا ادري
O great night
I look at you, amazed at your medals
I think they are the souls of the lovers who passed through you
And these flashes are messages
So they are lovers' poems
These scattered across the galaxy are the dreams of simple people
Meteors are erasers or pens
It erases or redraws folders
O great night
How heavy is your sadness and matter..
How beautiful and beautiful your wedding is..
The most beautiful dreams are your widest
How painful your pain is and how distressed your countries are
I still think of you in fear or love
I don't know

حذف


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية