Translate

السبت، 4 فبراير 2017

عبر هذا

صورة 



عبر هذا البعد السحيق من صمتي
عبر صوتي الصارخ في اعماقي
عبر الدمع الغارق  في جيبي
عبر انحناءة اللو
تذوب الزوايا الحاده
لتصبح لولبية الضوء
تضيع في اللجة صيرورة الحياة  
تغوص بي  خناجر الحنين اكثر
وينحني لها ظهري
لتموت بي 


-
بقلم عقل العياش 
 صورة

الجمعة، 3 فبراير 2017

شخوص مفقوده



صورة متحركة



عماذا تبحثين
عينيك تجوب الوجوه بكل رويه
ماهذا الحزن الغامض
اراك ِ تفتشين عن شخوصك المفقوده
وحدك الصامته بهذا الضجيج المزدحم
خصرك يروي لي حكاية العطش
تندسين خلف الضوء الازرق
وتعلمين انني حللت الشيفره وعنوان الكتاب
اتقولين مجنون انت
اقتربي فلا يعرفك سواي
ولا احد يراكِ الا انا 


-
بقلم عقل العياش

ودع



صورة
ودع
 ودع عنك غلافك الوهمي وتداعى
حكاياتهم لولا الالم  شرنقة
كل الامجاد حكايات بعد الموت
الدود هو المنتصر
 دعك مني وارحل
في المهد اوؤد احزانك
ازرع في النجم وجدانك
اعلن للكون عصيانك
هيا تشجع وارحل 


-
بقلم عقل العياش

على الضفة الاخرى




صورة ذات صلة


على الضفة الاخرى
من شارع الاربعين خطوه
تصتدم  بالماره
يزعج كعبها العالي الرصيف
وثغرها خصلة كرز
درر بحرينيه عقدة في خيوط الفضه
على الضفة الاخرى
وعند الزاوية الحاده
ارتفع كل هذا الجمال
وسقطت في مستنقع نتن
على الضفة الاخرى
لعنها في بصاقهم العابرون
على الضفة الاخرى
تغيرت كل الوجوه
-
بقلم عقل العياش

سلام ــــــــ Peace






سلام الى المبحرين على مراكب الشوق 
الى الصاعدين والهابطين في القلب حنين
من طهر الساعة الآنية رسالة من توق
عن الحال لا تسألي ايتها المسافرة بتذكرة الشوق
ككل صباح شتوي رطيب دافىء
غمرة من رغوة قهوتي الصباحيه
وترانيم فيروزية (سلم لي عليه)
اود ان  اكون المودعين والمغادرين والمستقبلين 
والعابرين والآتين في عينيكِ
استندي الى الروح تحتاج الاريج
ارحلي لعودة  محمودة من لجة الاسفار
انا السابق الى ارض الدعاء ازيح وعثاء الطريق
وانا الانتظار القابع على ارصفة الليل الساجي
كالطائر المهاجر ينام على ساق
سلام على الماكثين في القلب سلام

*
Peace to the sailors on the boats of longing
To the ascending and descending in the heart nostalgia
From the purity of the present hour is a message of yearning
About the situation, do not ask, O traveler, with a reminder of longing
Like a warm, damp winter morning
Drenched in the foam of my morning coffee
Turquoise chants (Give her my greetings)
I would like to be depositors, departers and receivers
And the passers-by and the returners in your eyes
Rely on the soul needs fragrance
Go towards them to me, for a welcome return from the abyss of travels
I am the former to the land of supplication, in order to remove the stumbling blocks of the road
And I am waiting on the sidewalks of the night
night permanent , soft, quiet 
Like a migratory bird sleeping on one leg
Peace be upon those who stay in the heart, peace



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية