Translate

الأحد، 20 أبريل 2025

تنهيده



ثم تغيب معها الاشياء الجميلة
لم يبقى منها سوى حزن يرش عطره فوق القصيدة
يتحدر الليل ويجدل ظفيرتها ويشبك قلبي احلام بعيده
ثم تغيب 
ويأتي مع الجنون حنين 
تخيلي مالذي ينويه
يغرق يقبض على قلبه 
قال ما قال بلا دراية 
لكنه تهدم وانهار بصدري وعلى كتفي حملته 
في الممرات الضيقه اخذني
روى لي عن عيدك القادم 
بين يديا منديلك وارتعاش اطرافي وتنهيده

Then the beautiful things disappear with her
All that remains of her is sadness sprinkling its perfume over the poem
Night descends and braids her braid and entwines my heart with distant dreams
Then she disappears
And with madness comes longing
Imagine what he intends
Drowning, seizing his heart
He said what he said without knowing
But he collapsed and collapsed in my chest, and I carried him on my shoulder
He took me in the narrow passages
He told me about your coming holiday
In my hands is your handkerchief, the trembling of my limbs, and his sigh

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية