Translate

الجمعة، 9 يونيو 2023

كتبت قصيدة I wrote a poem

عقل العياش


كتبت قصيدة لحبيبتي وشبهتها بالغزاله 

لازالت شارده

كتبت قصيدة عن الوطن فوثب على عنقه اللصوص ونهشته الكلاب

كتبت قصيدة الى صديقي اللاجيء فكافأني بحفنة بكاء

كتبت قصيدة عن الهذيان فدعى زوجاته  وبنى عشه في رأسي 

كتبت قصيدة عن الفقر فاعطاني الفقر  وسام الفاقة

كتبت قصيدة عن الثعالب فتوضأت الديكة ودعت علي

كتبت قصيدة للعشق فقال صديقي : العاشقون يموتون فرادى يا عياش

I wrote a poem to my beloved, likening her to a gazelle.

She is still lost.

I wrote a poem about my homeland, and thieves pounced on its neck and dogs bit it.

I wrote a poem to my refugee friend, and he rewarded me with a handful of tears.

I wrote a poem about delirium, and he summoned his wives and built a nest in my head.

I wrote a poem about poverty, and poverty gave me the medal of destitution.

I wrote a poem about foxes, and roosters performed ablution, but their supplication was to my detriment.

I wrote a poem about love, and my friend said, "Lovers die alone, Ayash."



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية