Translate

السبت، 19 يوليو 2025

Perhaps ربما

عقل العياش

ويغرز الفقد في قلوب البائسين مخالب
فهل تستعيرمن  الجراح ضماد لرتق جديد الجروح 
هل سيبقى منك شيء ؟؟
 ثمة نزف  من أجلك يا رفيق دربي خذه مني
 خذه سطر بتصرف  ربما كان الأخير.

Loss digs claws into the hearts of the wretched.
Will you borrow a bandage from the wounds to mend new wounds?
Will anything remain of you?
There is bleeding for you, my lifelong companion. Take it from me.
Take it, a modified line. It may be your last.


الجمعة، 18 يوليو 2025

تباريح sorrows

عقل العياش

 تباريح البعد تجرح  الإصباح والانتظار كاسر شره يغرز مخلبيه ليجتثك من جذور الصبر

نضج الدم وغاض مرجلك بلا سعير

The agonies of separation wound the morning, and waiting is a wicked predator that digs its claws in to uproot you from the roots of patience. The blood has ripened and your cauldron has boiled without a flame.


الأربعاء، 16 يوليو 2025

أفول الرشد loss reason.

عقل العياش
لا يرتوي منك ِ بعيد ياغيم ونحن يمارسنا العطش

The distant one cannot be quenched by you, O cloud. And we are tormented by thirst.

صوتك صباحنا ــــــــــــــــــــ Your voice Our morning

 

عقل العياش

صباحنا ــــــــ صوتك

رحيق قيل عن ثغر وردة

يعيدني إلى الضباب العابر نوافذ السماء

تتلاشى آلام الأرض عندما يمر فوقها صوتك الحريري

واغسل عيون غربتي بنور ترانيمك الشمسية

الجبال في امتدادها تبدو لي كعذراء تفك ازارير فستان حدادها

المشي على حواف السفوح 

يريني الآمال القادمة

تمامًا مثل خيول السهوب الآسيوية

تتدفق المياه  إليك ، تسقي باحات الياسمين

أشعر بالحياة معك هذا الصباح

صوتك الضوء الأخضر يشير إلى الجنة

ومناديلك تطفئ ظلمة وحدتي


صباح الخير


الجمعة، 11 يوليو 2025

ابتسامتك الصغيره Your little smile

عقل العياش


تأتين بغير زماننا وتلحقين بنا عاصفة العاطفة , تجيئين مع الشمس وتغيبين  مع الثريا 
لازلتي في العتيق من الحيرة 
 ترتعش يدا الحطاب وهو يجمع الدفىء لاطرافك وتتوه ذاكرة الشعراء في ذهول فلا يبنون بيتا من شجن
 هل تدركين ما تفعله عيناكي ؟؟؟ 
 البارحة فكرت فيكي كثيرا  , رأيت روان عينيك وضياعك يكأن  العالم لم يلفت انتباهك او بالاحرى ترينه فارغا لاشيء فيه 
 كنت اود ان احدثك عما فعلته ابتسامتك الصغيره
 لكنني عاجز عن فك قيود دهشتي 
 الصمت ليل مفترس يترك بوحنا نازفا بكأبة ووجوم
فلا يستطيع ان يزمزم ما اهرق من رعيف عينينا  ولا ان يجمع ما تيسر من هواء 
فحين نتأمل نتعدى تخوم الشغف فلا نبحث عن ملاذ ولا نستنجد 
 فنصير حاملين محمولين فنحن  للتوق عدن ونجاد
هل تعرفين كيف تزهر التباريح او متى يطعن نشرها فوحها
تدركين اننا كلما نضجنا نتجدد فقدا ً بتضخم موجع 
وددت ان انزع الصمت من معتقله 
حتى تجيء الأعذار بلتماس رضي
لو أنني  نزعت شيئًا من صوت نبضي وصرخته
ماوقفت سادرا 
رسائلك القديمه روت عطش عتيق
متى يعود الساعي كالغيم يرفل بجذل
وانت و ذلك النور المعلق بين انتظارين 
 اراه عاجزًا عن فلق  الدُجى، 
والامل معلقًا على باب موصد قتيل  وهو حيّ
العشاق  يرحلون ايضا لكنهم يتركون اوجاعهم هائمة 
والليل يلاحقهم ايضا ويذكرهم بالأسى
ونحن وحيدون في الضياع 
وفي هذا الشتات اردفنا على راحلته التلاشي
تعبنا واخذنا كثيرا  من الكلل و قليلًا من السكون
لم يفلح التلاشي قط 
لم يفلح النداء ايضا
وها هنا اقاتل التبدد 
ليكون غالبا 
لعله ينتزع كل شيء 

You come in a time other than ours, and you follow us in a storm of emotion.
 You come with the sun and set with the Pleiades. You are still in the ancient state of confusion. The woodcutter's hands tremble as he gathers warmth for your limbs, and the memory of poets wanders in astonishment, so they do not build a house of longing. Do you realize what your eyes are doing? 

Yesterday, I thought a lot about you. 
I saw the beauty of your eyes and your loss, as if the world had not caught your attention, or rather, you saw it empty and without anything in it.
 I wanted to tell you about what your little smile did, 
but I am unable to untie the shackles of my astonishment. 
Silence is a predatory night that leaves our confessions bleeding with gloom.
 It cannot quell the oozing tears nor gather what air is available. 
When we contemplate, we transcend the boundaries of passion, so we do not seek refuge or seek help. 
We become bearers, carried, for we are the Eden and salvation of longing.
 Do you know how sorrows blossom, or when their publication is stabbed  Its fragrance
You realize that the more we mature, the more we renew our loss with painful swelling
I wish I could remove silence from its prison
So that excuses could come with a plea for satisfaction
If I removed something from the sound of my pulse and its cry
I wouldn't stand idly by
Your old letters quenched an ancient thirst
When will the seeker return like a cloud, draped in ecstasy
And you and that light suspended between two expectations
I see it unable to break the darkness,
And hope hanging on a closed door, dead while alive
Lovers depart too, but they leave their pains wandering
And the night also pursues them and reminds them of sorrow
And we are alone in the loss
And in this dispersion, we have followed vanishing on its camel
We have grown tired and taken much weariness and a little stillness
Vanishing never succeeded
Neither did the call succeed
And here I fight dissipation
To be victorious
Perhaps it will snatch everything

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية