Translate

الخميس، 18 مايو 2023

We are spirits حنا ارواح

 

جينا على طوي البعد والمساحه
من غيمنا نمطر على بلاد الاشباح
حنا ارواح اللي ما تعرف استراحه
والشوق يحملنا على الريح بجناح
شفت الغصون وازهارها والفصاحه
شميت عطر البوح والتوق سفاح
القلب عمر بالحنايا مناحه
عويل وجد ومن سما اصواتنا طاح
اعشق سواد الليل اليشبه وشاحه
اهيم في ذكره وغدى القلب ملواح
-

يقين certainty

 بذرة وحفنة من التربة

والبلاد ميته 
 وأغنيتها الوحيدة تعزفها على أوتار الرمل
اسمعها تحرك البلورة في  شوكة الريح
هنا لا يسمح بالعثرات 
 ولا يغفر الندم
خلف الصمت ، دوي كالرعد  يصم الآذان
لتتبع الضوء الهابط 
وإشعال الشمعدانات الأساسية لهذا اليوم
هذا الطريق أعمى والأرصفة حمقاء
هنا الجأ الى الغار
هنا اكتنف الغار واحصر البوح في قمقم الركن الخاوي
يوحي الهدوء بأشياء قادمة
انظر بعناية إلى سطح  الغار وانظر
وفي القلب شيء
دسه 
 يقدره ويفتخر يقين الهذم 
بيقين الهلاك

Meditation التأمل

 


مستحاثه
في وادي الريشه الشرقي
في الماضي القريب كانت تجوبها قبائل وائليه
ابتلعتهم الآبار وتلوكهم المدن
وفي فمها حنظل لا لبان
حجارة سوداء والرياح شآمية الطبع
عرجت الى اعالي الوادي انشد التأمل
من مر هنا لا يجيد النحت
عظام حورية زرقاء واسعة العينين
عظيمة لا تملىء الكف
من هنا مر محيطكم ليصبح بحر
وحدها الشمس التي بخرت احلام الماء
من اغلق على الاسماك تابوتها الاسود
تنفست الطين وكفنها الطمي
امضيت سويعات المساء اناجي من لا يفنى
سبحانك ياعظيم
سبحانك ربي 
ولله العزة جميعا 
لا شريك له في ملكه 

The traveler sang it in the wilderness غنى بها الحادي

 مالها معنى

اذا جيت الحياة وكنت متأخر
تحس انك جبل ثاوي
على صدر السهول وغيمتك تمطر
ويتفجر من مساماتي نبع وانهار
وينبت في وجهي الشرقي
شجر وازهار
وانت ِ بعيونهم قطعه من الجنه

وانا احس ان الحياة مالها معنى

يالفاقده حلمك ما يشبهك هالناس

عشق انثى
مو أي انثى
ولا تشبهك صوره ولا يشبهك احساس

عجز عنها الايجاز في كلمه
وعجز عن لا يرسمه حبري على قرطاس

وضياق البال
هي ولدوها في زمن غابر

غدت كاعب غدت كالخود

وقالت ما الد انثى
وانا مثلي الد عاقر

Whispers of hearts همس القلوب

You can disappear from my sight as you wish

No matter how long you are gone, you will come back

As long as there is hope for you to come back

The whole story is that we will meet again, even after a while

If only you had thought about how we were strangers, you and me

Then we became lovers, driven by longing to stay up late

You know that I miss you, my musky scent

The lover remembers his beloved

Whether the moon comes or the moon sets

بامكانك الغياب عن عيوني كما تريدين

مهما طال غيابك سوف تعودين

طالما ان الامل للقياك موجود 

كل الحكاية اننا  سنلتقي ولو بعد حين 

لوانك  فكرتي كيف اننا كنا غرباء  انا وانت  

ثم اصبحنا احباء يدفعنا الشوق للسهر 

انت تعلمين انني اشتاق لك يارئحة المسك

ان المحب يتذكر حبيبه 

ان حضر القمر او غاب القمر 



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية