Translate

الأربعاء، 10 مايو 2023

أرقتُ وشر الداء هم مؤرق النابغة الشيباني عام 743

 أرقتُ وشر الداء هم مؤرق النابغة الشيباني  عام 743

أرقتُ وشر الداء هم مؤرق
كأنّي أسيرٌ جانَبَ النومَ مُوثَقُ
تذكّرَ سلمى، أو صريعٌ لِصَحْبهِ
يقول إذا ما عزت الخمر: أنفقوا
يُشِبُّ حُميّا الكأسِ فيهِ إذا انتشى
قديمُ الخِتامِ بابِليٌّ مُعَتَّقُ
يقولُ الشُّروبُ: أيُّ داءٍ أصابَهُ؟
أتخبيل جن أم دهاه المروق؟
يَموتُ ويَحْيا تارة ً مِنْ دَبيبِها
وليسَ لهُ أنْ يُفصِحَ القيلَ منْطِقُ
وأعجب سلمى أن سلمى كأنها
من الحسن حوراء المدامع مرشق
دعاها إلى ظلٍّ تُزجّي غَزالَها
مع الحر عمري من السدر مورق
تَعَطَّفُ أحياناً عليهِ وتارة ً
تكاد - ولم تغفل - من الوجد تخرق
وللحلي وسواسٌ عليها إذا مشت
كما اهتزَّ في ريحٍ من الصَّيْف عِشْرِقُ
إذا قَتَلَتْ لم يُؤْدَ شيئاً قتيلُها
برهرهة ٌ ريا تود وتعشق
وتَبْسِمُ عن غُرٍّ رُواءٍ كَأَنَّها
أقاح بريانٍ من الروض مشرق
كأنَّ رُضابَ المِسْكِ فوقَ لِثاتها
وكافورَ دارِيٍّ وراحاً تُصَفَّقُ
حمته من الصادي فليس تنيله
وإنْ ماتَ ما غنّى الحمامُ المطوَّقُ
تكونُ وإنْ أعطتْك عهداً كأنَّها
إذا رُمْتَ مِنْها الودَّ نجمٌ مُحَلِّقُ
فبرح بي منها عداة ٌ فصرمها
عليَّ غرامٌ وادّكارٌ مُشوِّقُ
وقالَ العدوُّ والصديقُ كِلاهُما
لنابغة البكري شعرٌ مصدق
فأَحْكَمُ أَلْبابِ الرجالِ ذَوو التقى
وكل امرئٍ لا يتقي الله أحمق
وللناسِ أهواءٌ وشَتّى هُمومُهُمْ
تَجَمَّعُ أحياناً، وحيناً تَفَرَّقُ
وزرع وكل الزرع يشبه أصله
هم ولدوا شتى مكيسٌ ومحمق
فذو الصمت لا يجني عليه لسانه
وذو الحلمِ مَهْدِيٌّ وذو الجهل أَخْرقُ
ولست - وإن سر الأعادي - بهالكٍ
وليس يُنجّيني من الموتِ مُشْفِقُ
وأشوسَ ذي ضغنٍ تراهُ كأنَّهُ
ـ إذا أَنْشَدَتْ يوماً رُواتي ـ مُخَنَّقُ
ولم يأته عني من الشم عاذرٌ
خَلا أنَّ أمثالي تُصيبُ وتَعْرُقُ
وبدلت من سلمى وحسن صفاتها
رسوماً كسحق البرد بل هي أخلق
عفتها خسا الأرواح تذرى خلالها
وجالَ على القضِّ الترابُ المدقَّقُ
وغيرها جونٌ ركامٌ مجلجلٌ
أجشُّ خَصيفُ اللونِ يخبو ويَبْرُقُ
يلالي وميضٌ مستطيرٌ يشبه
مهامهَ محالاً بها الآلُ يخفقُ
تنوءُ بأحمالٍ ثِقالٍ، وكُّلها
ـ وقد غرقت بالماءِ ـ ريّانُ مُتْأَقُ
كأنَّ مصابيحاً غذا الزيتُ فُتْلَهَا
ذبالاً به باتت إذا التج تذلق
كأنّ خَلايا فيهِ ضَلّتْ رِباعُها
ولَجَّة ُ حُجّاجٍ وغابٌ يُحَرَّقُ
تَمَرَّضَ تَمْريهِ الجَنوبُ مع الصَّبا
تَهامٍ يَمانٍ أَنْجَدٌ وهو مُعْرِقُ
يَسُحُّ رَوايا فهو دانٍ يَثُجُّها
هَريتُ العَزالي كُلُّها مُتَبَعِّقُ
يُسيلُ رمالاً لم تَسِلْ قبلَ صَوْبِهِ
وشقَّ الصِّفا منهُ معَ الصخرِ مُغْدِقُ
سقى بعدَ مَلْحوبٍ سَناماً ولَعْلَعاً
وقد رَوِيَتْ منهُ تَبوكٌ وأَرْوَقُ
وأضحت جبال البحتريين كلها
ـ وما قَطَنٌ منها بناجٍ ـ تُغَرَّقُ
إذا فرقٌ في الدار خارت فنتجت
أتى بعدها من دلح العين فرق
فأقلعَ ـ إِذْ خَفَّ الرَّبابُ فلم يقُم ـ
رُكامٌ تزجيهِ الشَّمالُ وتَسْحَقُ
فمنهُ كأمثالِ العُهونِ دِيارُها
لها صبحٌ نورٌ من الزهر مونق
عفتْ غير أطلالٍ، تعطف حولها
مراشيقُ أُدْمٌ دَرُّها يُتَفَوَّقُ
وشُوهٌ كأمثالِ السبائجِ أُبَّدٌ
لها من نتاج البيض في الروض دردق
يقود الرئال حين يشتد ريشها
خَريقانِ من رُبْدٍ جَفولٍ ونِقْنِقُ
يكاد إذا ما احتك يعقد عنقه
من اللين مكسو الجناحين أزرق
فراسنُها شَتَّانِ: وافٍ وناقصٌ
فأنصافُها منهنَّ في الخلق تُسْرَقُ
نقانقُ عُجْمٌ أُبَّدٌ وكأنَّما
مع الجن باتت بالمواسي تحلق
ترى حِزَقَ الثيرانِ يحمينَ حائلاً
فكلٌّ لهُ لَدْنٌ سِلاحٌ مُذَلَّقُ
تُزَجّي المَها السفُعُ الخدودِ جآذِراً
وِراداً إِذا رُدَّتْ من الرِيِّ تَسْنَقُ
وتخذُلُ بالقيعانِ عِينٌ هَوامِلٌ
لَها زَمَعٌ من خَلْفِ رُحٍّ مُعَلَّقُ
إذا أجفلت جالت كأن متونها
سيوفٌ جرى فيها من العتق رونق
وكل مسح أخدري مكدمٍ
له عانة ٌ فيها يظل ويشهق
بأكفالها من ذبه بشباته
خدودٌ وما يلقى أَمَرُّ وأَعْلَقُ
إذا انْصَدَعَتْ وانصاعَ كانَ كأنما
بهِ ـ وَهْوَ يَحْدوهاـ من الجِنِّ أَوْلَقُ
هواملُ في دارٍ كأنَّ رُسومَها
من الدرس عادي من الكتب مهرق
فمنهُنَّ نُؤْيٌ خاشِعٌ وَمُشَعَّثٌ
وسُفْعٌ ثلاثٌ قد بَلينَ وأوْرَقُ
فجشمت نفسي - يوم عي جوابها
وعيْنيَ مِن ماءِ الشُّؤونِ تَرقْرَقُ
تغربلُهُ ذيلُ الرياحِ تُرابَها
فليسَ لوحشيٍّ بها مُتعلَّقُ
بِها جِيفُ الحَسْرى، أُرومٌ عِظامُها
إذا صفحت في الآل تبدو وتغرق
كأنَّ مُلاءَ المحضِ فوق مُتونِها
ترى الأكم منه ترتدي وتنطق
ويومٍ من الجوزاءِ مُسْتَوْقِدِ الحصى
تكاد عضاه البيد منه تحرق
لَهُ نِيْرتا حَرٍّ، سَمومٌ، وشَمْسُهُ
صِلابُ الضَّفا منْ حرِّها تَتَشَقَّقُ
إذا الريحُ لم تسكُنْ وهاجَ سَعيرُها
وخبَّ السَّفا فيها وجالَ المُخزَّقُ
وظَلَّتْ حَرابِيُّ الفلاة ِ كأنَّها
منَ الخَرْدلِ المَطْرُوقِ بالخَلِّ تَنْشَقُ
بأدماء من حر الهجان نجيبة ٍ
أجادَ بِها فَحْلٌ نجيبٌ وأينُقُ
بَقِيَّة ُ ذَوْدٍ كالمَها أُمَّهاتُها
تخيرها ثم اصطفاها محرق
لها كاهلٌ مثل الغبيط مؤربٌ
وأَتْلعُ مَصْفوحُ العَلابي عَشَنَّقُ
وجمجمة ٌ كالقبر بادٍ شؤونها
وسامِعتا نابٍ ولَحْيٌ مُعَرَّقُ
وعينان كحلاوان تنفي قذاهما
إذا طَرَفتْ أشْفارُ عَيْنٍ وحِمْلِقُ
وخدّانِ زَانَا وَجْهَ عَنْسٍ كأنَّها
وقد ضمرت قرمٌ من الأدم أشدق
وخَطْمٌ كَسَتْهُ واضِحاً مِنْ لُغامِها
نفاه من اللحيين دردٌ وأروق
يُبَلُّ كَنَعْلِ السِّبْتِ طَوْراً وتارة ً
يكفُّ الشَّذا مِنْها خَريعٌ وأَفَرقُ
يعوم ذراعاها وعضدان مارتا
فكلٌ لهُ جافٍ عن الدفِّ مِرْفَقُ
مُضَبَّرة ٌ أُجْدٌ كأنَّ مَحالَها
ومابين متنيها بناءٌ موثق
وتَلوي بِجَثْلٍ كالإهانِ كأنَّما
بِهِ بَلَحٌ خُضْرٌ صِغارٌ وأَغْدُقُ
مَناسِمُ رِجْليها إِذا ما تقاذَفتْ
يَداها وحُثَّتْ بالدوائرِ، تَلْحقُ
على لاحبٍ يزداد في اللبس جدة ً
ويبلى عن الإعفاء طوراً ويخلق
تقلب أخفاقاً بعوجٍ كأنها
مرادي غسانية ٍ حين تعتق
وكانتْ ضِناكاً قد علا النحضُ عَظْمَها
فعادتْ مَنيناً لحمُها مُتعرَّقُ
إذا حُلَّ عنها كُورُها خَرَّ عِنْدَهُ
طليحان مجترٌ وأشعث مطرق
وماءٍ كأنَّ الزيتَ فوق جِمامِهِ
متى ما يذقه فرط القوم يسبق
فَوَصَّلْتُ أَرْماثاً قِصاراً وبَعْضُها
ضعيف القوى بمحمل السيف موثق
إلى سفرة ٍ، أما عراها فرثة ٌ
ضعافٌ، وأما بطنها فمخرق
أَلُدُّ بما آلَتْ من الماءِ جَسْرة ً
تكادُ إذا لُدَّتْ من الجهدِ تَشَرقُ


اجتماع meeting

 الى صديقي مهنا لقد نمت البارحه دون ان اشعر بالارق , حلمت اني في العالم الآخر ابحث عن ابويا عندما وجدتهما قالوا ما خطبك ؟

تعال مالذي أخرك ! 

كنت متعب من البحث عنهما ونمت في حجرهما ثانية ,  

استيقظت على نداء  في الخارج يا صديقي , تعال الى اجتماع اللاجئين 

meeting

  To my friend Muhanna, I slept yesterday without feeling insomnia. I dreamed that I was in the other world looking for my parents. When I found them, they said, “What’s wrong with you?”

Come on, what's keeping you?

I was tired of looking for them and fell asleep on their lap again.

I woke up to a call from outside, my friend, saying come to the refugee meeting




الثلاثاء، 9 مايو 2023

إحصاءات


مشيت في المدونه , اتنقل بين العناوين والاحصاءات وتسائلت  هل يهتم من كتبت له  4,881 رساله منهن اكثر3000 على هيئة نداء لفقد لم يزل يؤرقني , لابد لهذه الرسائل ان تشطب قبل ان تنسى , اعتقد انني اريد مكان آخر آوي اليه لن اجد اكثر جفافا من قلب كائن ما يعبد انانيته 



حديث الصباح morning talk

 جاءت تسرد قصتها واعطت للغياب اعذار واسباب  وحصلت على رؤيتها وصوتها  و الملامة واعترفت بغيرذنب هذه اخطاءي 




She came to tell her story and made excuses and reasons for her absence, and I saw her and her voice and blamed her, and admitted that these were my mistakes, even if they were not my fault.

-

Google Translation

عرفت صدك لو ما قلت لي ليش arrogance and marginalization

 عرفت صدك لو ما قلت لي ليش

ولا ظنك تجاوب صوت المنادي

ياخذك تيهك بين كبر ٍ وتهميش

كنك تقول انا الفريد الأحادي

لك سلم وانا لي سلوم الدروايش

لك ما تبي وانا احتفظ بالمبادي

يتجمل الطاووس في لمعة الريش

لا بد ما يصيب زرعك كسادي


I would have known your frustration if you had not told me why


I don't think you will respond to the calling voice


You get lost between arrogance and marginalization


You say that you are the unique one


You have customs and I have the nature of a dervish


You can do whatever you want and I will keep the principles


The peacock flaunts its shiny feathers


Your crops are bound to suffer from depression



زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية