Translate

الجمعة، 12 نوفمبر 2021

الخميس، 11 نوفمبر 2021

الليل ابطى ــــــــــــ The night is slow

 الليل ابطى ومع نجومه تجولت

وعيا عليا الليل عيني تنامه

النجم يومض دمع ولا تهولت

ولا انطفى ضوه يلملم حطامه

ليل الغريب وفوق جمره تململت

ليل القريب اللي مااخطأتني سهامه

ليل الكلل لا نال مني ولا نلت

غير السهر وجروح بعض الملامه

-

The night is slow

    The night is slow and I wander with its stars

And the night refused to sleep and prevented it from my eyes


The stars flash with tears, or am I dumbfounded?

And when his light goes out, he begins to collect his debris


Strange Nights: I am the one who turns his embers

Near Nights: whose arrows I did not miss


The night of fatigue, I could not overcome it

Other than staying up late and some blaming wounds


ظن

لا تسيء الظن 

لا تظن

كلهم مثلك بشر

لكن فرق احساس

الاحسن

ما ادري كيف اقوله لك

انسى

وامسك يدك في يدك

يمينك كل الناس

حاول

اجتث من الذاكره 

كل الجروح

امسحها عن وجه الفكر

او

احتطبها بفاس


احتفظ

احتفظ بالكثير من الرسائل , يبدو انها جفت  (لا تصلح للنشر) 

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية