Translate
الجمعة، 25 ديسمبر 2020
قديسة النبض ــــــــ The saint of pulse
الأربعاء، 23 ديسمبر 2020
طيب اسم ــــــــــ name ok
في القرية التي تنام بين واديين
يسيلان من الجنوب للشمال
الجب الذي يقعي على حافة الوادي
يستمع لاغاني الفتيات والحصى والحبل
قلبه يصافحه الدلو فيبعث رائحة انسانية
رائحة الماء والحجر الابيض الطري
كنت طفلا وذلك يدعوهن ان لا يبالن بحضوري
يغنن ويتمازحن ثم يدعن الجب وحيدا
اقترب اليه بهدوء
لكن صدره يردد كل الاغاني
كان لي صديقا لا اعرف اسمه
ساطلق عليه اسم (طيب اسم )
يهديني من شريانه حفنة ماء وعزلة
اجلس عند حافته وحيدا تحت ظل الشمس
افكر بزورق من مرايا
ابحر في شرايين الابار
جاريا عكس التيارات
سأصل لقمة الثلج واذوب معه
ربما اعود من جديد
-
In the village that sleeps between two valleys
They run from south to north
The well that lies on the edge of the valley
He listens to the songs of village girls, pebbles and rope
His heart is shaken by the bucket, and he emits a blessed human fragrance
The smell of water and soft white stone
I was a child
and that let the girls not mind my presence
They sing and joke, then leave the well alone
I approached him quietly
But his chest echoes all the songs
He became a friend of mine, but I don't know his
name
I will name it (ok name)
He guides me from his artery a handful of water and solitude
Sit on its edge alone under the sun
I think of a boat of mirrors
Sail in the veins of the wells
Reversing currents
I'll get to the top of the snow and melt with it
I might come back again