Translate

الأحد، 8 نوفمبر 2020

انظر اليك

انظر الي , عندما اجدك وحيدا
انت لا تحب ان تكون 
انت غائبا ومفقود
ربما  تحب ان انظر اليك دون ان اجرح هدوءك
لكني لا اسألك عن اي اماني رثيتها
ولا احب ان احدثك عني
لانك غائب في ظلك


قمر فضي

 في تشرين

تبدين اكثر غموضا من غيمة عابره

ثمة سر تدسه بين طياتها

من غيره الوبل مقيد بمشيمة لها

يعبر خلفك الغيم وتأتين عن آخره تكنسين الريح

الى اين يا وجهة التوق وطلاسم الوجد وسبيل الماء


نور

 برقة , امر على نوتات متروكه

هجرتها اناملك 

وانت ِ تلاشيتي في النور

في النور تقول عتمتي

اذا كيف نصل


برقة , مثل الاسئلة اللطيفة

مثلي حينما اسأل ولا يعود جواب

الرسائل مملوءة كالسماء

الوميض حالة 

ترجمة مكتوبة , كيف حالك يا نور




الممكن

 تعالي لنتراجع

عن كل هذا

كل الاحتملات هزيلة لا تقوى على الوصول

ضئيلة اضواء السماء وعينينا محدودة السبر

خطوة واحده وعقرب عرجاء

من الممكن ان نتراجع

تاركين قلوبنا للدم وحده

دون ذاكرة

عالم اخر

 في كل لغات العالم , جربت معاني اسمك

واخذت معي لغتي بحس القصب وصوت النهر

وفي كل الاطياف رايتك لوحة من السراب بريشة باديتي وصحرائي

لكن في بحة النايات ادعوك  ِ لتقرأين لغة لم تكتب بعد

آخر كلمات قالها غريب وفاض لعالم آخر يجهله

لكنه ترك من روحه اثر تائه مع الريح


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية