Translate

الأحد، 8 نوفمبر 2020

قمر فضي

 في تشرين

تبدين اكثر غموضا من غيمة عابره

ثمة سر تدسه بين طياتها

من غيره الوبل مقيد بمشيمة لها

يعبر خلفك الغيم وتأتين عن آخره تكنسين الريح

الى اين يا وجهة التوق وطلاسم الوجد وسبيل الماء


نور

 برقة , امر على نوتات متروكه

هجرتها اناملك 

وانت ِ تلاشيتي في النور

في النور تقول عتمتي

اذا كيف نصل


برقة , مثل الاسئلة اللطيفة

مثلي حينما اسأل ولا يعود جواب

الرسائل مملوءة كالسماء

الوميض حالة 

ترجمة مكتوبة , كيف حالك يا نور




الممكن

 تعالي لنتراجع

عن كل هذا

كل الاحتملات هزيلة لا تقوى على الوصول

ضئيلة اضواء السماء وعينينا محدودة السبر

خطوة واحده وعقرب عرجاء

من الممكن ان نتراجع

تاركين قلوبنا للدم وحده

دون ذاكرة

عالم اخر

 في كل لغات العالم , جربت معاني اسمك

واخذت معي لغتي بحس القصب وصوت النهر

وفي كل الاطياف رايتك لوحة من السراب بريشة باديتي وصحرائي

لكن في بحة النايات ادعوك  ِ لتقرأين لغة لم تكتب بعد

آخر كلمات قالها غريب وفاض لعالم آخر يجهله

لكنه ترك من روحه اثر تائه مع الريح


فيض

 يجيئون كالعادة دون ان تدعوهم الى مآدب قلبك

يضحكون و يثرثرون ومطمئنين

وانت

تقف على النافذة ووجهك للخارج

تفيض تناهيد


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية