Translate

الجمعة، 17 يوليو 2020

لم اندم ــــــــــ I did not regret

كمن يبحث عن اجابه , ازداد سطرا فيما افقد يوما مكانه
لم اندم وان يكن هذا محزن
لكني كتبت اليك كل اخفاقاتي
مجرد ردك  يفتح للحياة مسرب 
ان يكن النسيان بهذه البساطه
ذلك الدرب لم اهتدي اليه
تمرين اعلم هذا
يكأنك لم تخاطبيني من قبل
عندما احدثتي غيابك الاول
تركتي جذوة لا زالت تشع 
اما الان غير قادر على ردم الفجوة
اخذ كل شيء مكانه 
لكني ابحث عن مساءات الياسمين
وكلما عدت خائبا 
اقطع من عمري يوما اطعم البؤس
-
Like someone looking for an answer, add a line while losing a day instead
I didn't regret it though it was sad
But I wrote to you all my failures
Just your response opens the door to life
Forgetting is that simple
That path I did not follow
Pass me by, I know this
Like you've never addressed me before
When you did your first absence
You left a burning ember that still radiates
But now I am unable to fill the void
Everything took its place
But I'm looking for jasmine evenings
And whenever I return disappointed
I cut  day out of my life to feed misery

ثلاثة الآف خاطره 
منهن عشر للرثاء تخص جبل ماولدت الارض مثله
منهن واحده تخبر العالم انك الوحيدة التي احببتها
فيما كل ما تبقى هذيان للفقد 
لم اكتب عني قط 
اقصد هذا الطين لملتصق بي
اما الاحباط والكآبه مجرد رصيف 
لا استطيع عبوره لالف عام 
ان اتحرر  من هذا التلف
يأمل مابي يد عطاف


Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية