Translate

الأربعاء، 17 يونيو 2020

لو كنت في البراري 
لرفعت رجما في اعلى مكان 
الريح تعرف طريقها الي وتتسع عيناي
هذا المدى يعطيك مساحة لتفعل اي شيء
تفرغ المدينة من رأسك 
تجعل من صدرك هزيما يدوي في الفلوات
في الاعلى تضع  التنهيدة 
كآخر الصدى العائد من الغيم
تجول كقائد السرب المهتدي للماء
وانت بهذا السهو 
لا يلحظك احد سوى غيمة بيضاء تائهه 
ربما هي مثلك 
ربما يداهمكما الليل 
ربما يشي بكما قمر فضي 

gypsymoonsister: “ Raven by Moonlight, Wim Lassche ”

الى لودميلا شيرسونسكا Людмила Херсонская

بمحض الصدفة 
قرأت حلمك البارحه 
لا ادري كيف اصبح  عالميا
 صار قوافل من الانتظارات 
لا محطات لها 
تشبه العدوى العمياء , لا تقتل ولكنها تحدث فوضى 
تربك الطرقات الخاليه وتصبح فاجعة للجدران المستندين اليها
عندما لا تأتي ينام اطفال الروهنقيا في الزوارق 
الزوارق التي يساند الموج جنباتها وتغني لهم
لكن حلمك لم يتخطى الشرق هذا 
Josef Koudelka. ROMANIA. Bucharest. 1994


استند على كتف السماء بلذة عمياء
وامضي الى حيث تعاريج الاوديه
اقتطف من كل صادحة ٍ شوكه



John Atkinson Grimshaw (1836-1893) was a Victorian-era painter.
سهولة الطريق لا تدل على ان الراحلين سينعمون بالراحة

عبد الشافي العياش

لي عين ترعاك ولي عين ترقبك
وفي وسط قلبي فرح عند شوفك
كنت الصغير وفوق صدري الاعبك
واليوم ادعي عسى تطيعك ظروفك



Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية