Translate

الاثنين، 15 يونيو 2020

الأحد، 14 يونيو 2020

همسك الرائع يهب للدروب المتعبة ظل 
وانا امشي صوب ملمسك الرائع 
في الاغنيات المخمليه 
تاتين على هيئات وبأحجام شتى 
ذرات ضباب وشذرات ندى 
لكنك تأخذيني بسيل جارف 
تعطين للناي ريش واحلق  انا في الامد البعيد 
Keith Nash Norfolk artist.
ما كنت لاتمنى شيء صعب المنال
الا ان يكون له علو سامي  ها هنا مصبه 
من علو 
 سكبه نائفات المحاني
ان تكونين بهذه الطفره في الحضور
وكل هذه الجمهرة تحتشد بي
استمع لهم ولا اجد اجوبه 
وكقداسة اعمدهم  بالماء المالح
نحن لا نغفر غيابك


يا ترى هل جُفيت , هل ادركت ان كل جزء غادر وعودته استحاله , من يعيدك من شتاتك , كيف اجمعني في عيوني , هل يغني قلبي عساها
-
ياترى هل اكتفيت , هل ادركني انتظاري , مر كل هذا الغيم وامطر , كل هذا العشب ازهر , كل هذا الحقل مصفر , كل هذا النو انذر , ما اكتفى بي من يسألني :هل اراها 
The edges of personhood blending with the atmosphere. Losing its edges. Experienced like something I read in a book once.

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية