Translate

الأحد، 8 سبتمبر 2019

وددت ــــــــــــ I would

وددت لو ادرء عني صدودها باعتذار
كيف لك ان تخبر من غير وجهته وحطم البوصله ؟؟
وددت ان اسدل الستار بيني وبين ظنونها 
فاكون الاقرب لحسن ظنها ونكون محجوبين عن العالم 
صادف حضوري غيابها 
وانتظاري لها اضاع مبادرتي بالسؤال 
سجى الليل وغاب في سرمده 
احصيت ذنوبي والله غافر الذنب 
-
I would like to stave off her resentment with an apology
How can you tell without his destination and smash the compass??
I wanted to close the curtain between me and her thoughts
So I will be the closest to her good opinion, and we will be veiled from the world
My presence coincided with her absence
Waiting for her wasted my initiative to ask
The night shrouded and vanished in its infinity
I counted my sins, and God is the Forgiver of sin
-*//*-




يؤسفني ان اخبرك ِ
كيف لا تعرفين اين انت ِ
السؤال الذي لم تقوليه يوما
في سرك او للمرايا
لماذا يحبني

فاق من سباته الوقور
كشف عن وجهه غيم ناصع البياض
رش على الكون عطره 
نسائمه رغبة السفر نحو عالم شاسع
احبك ايها الخريف 
احبك جدا 

 

لا اتذكر ـــــــــــ remember anything ـ

مررت بهم  واحدا تلو الآخر 
كانوا مشغولين بالحياة 
لم ينتبهوا لوصولي 
كنت فرحا جدا 
مضيت ولم اخبرهم 
انني جئت من اجلهم
اخاف ان يسألوني عن اسمي فلا اتذكر شيئاً
-
I passed them one by one
They were busy with life
They did not notice my arrival
I was so excited
I went and did not tell them
I came for them
I am afraid that they will ask me about my name, 
and I do not remember anything


متى اراك ِ , ستشرق في جبيني الشمس كأبتسامة مفقودة منذ ازمنة الرحيل
متى اراكِ , ستغمر الارض بطوفان من نور 
ولكن 
متى اراك ِ؟

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية