Translate

الثلاثاء، 13 أغسطس 2019

بدت لي صهباء فتبديت لها ليل فأستأصلها القحط
ويكأن بحتي المنجم
كلما ارتب شعثي
يأبى السراب الا ان اميل اليه
ها انا انشطرت وغايتي ابعد من الهروب
في رفقتي سرب من الهذيان
على ساق واحده وذاكره مشوشه
سلام عليك يا انا
مجزأ
ومن اشياء ليلك الفائت
جزء منه تسرب اليك
بقايا حلم واشعاث وسن
وقرع نعال من غادر وابقى الوجع
هل يقاس نبضك ياقيس
بم تفكر ؟
سأقول لك الحقيقة التي ما اعتدت غيرها
لم ارى فيك سوى وجه غربتي

الأحد، 11 أغسطس 2019

ارحلي نحن نحبك اكثر مما تتصورين ـــــ Go, we love you more than you can imagine


ارحلي
لديك ِ كل الاغاني الجميله
اجتثي بحت صوتك من سمعي
اجمعي بوح الرسائل ,اعطيني هذياني
لملمينا وردي لي شتاتي
 
ضعيني بين قوسين وانزفيني
 كآخر الدمع
دعي لي الظلمه وارحلي
لديا مسافات اكثر ودم يتبخر
ابدا ,, لن يتعبني رحيلك
منذ امد بعيد وانا
في حالات ترحال غجريه وراء الشمس
قوافل لا يبتاع بضاعتها سواي
رمد التوق
و
عطر حزين  واثمد
كحل يعتني بحدقات الماكثين تخوم الانشطار
ارحلي فلديا للحنين عكاظ ومربد
ارحلي
لن يعنفك احد ولن يبقى في مدارك ِ احد
 
خذي معك الازهار 
والاغصان 
والظل
احتطبي من جسدي  جذورك ايتها الرندة وارحلي
استندي على كتف القيثارة
 لترتعش اوتار السفر
غني معها على الطريق ولوحي بمنديلك
لا تستديرين للخلف  وارحلي
ها هنا
 لا اموت كمد
ربما اتلاشى بصوت الديم 
ونهاية الهزيم
رحلتي مني هزيلة موجوعة والشتاء قادم
ما على جسدك النحيل شرانق
لا لوم عليك سوى من شجرة التوت
ارحلي يا فراشة الحرير
 آذار وأد النيروز وسقط عن 
عرش مملكة المواقيت
دعي لي المأساة يا رائده والارق
 
سأختلي بحدائقك البابليه 
وابدل باسقاتها بهالفيتي السوداء
لا حزن سوى انها تذكرنا بنيسابا
تبدي 
وافرشي البيداء ورق ابيض وامطري 
زرقة السماء
 وانسكبي على التنائف
انصبيّْ كما الخيال حين مجيئك
كما اتيتي  عجب
 ترحلين بنا بذهل
انفردي بالغيث وامضي
اقراطك سحابتان فيروزيتان
وخصرك المعتل
 يستدير حوله خاتم النبي
تبغددك ذات كفل اسقطت الف شاعر 
والنداء الوحيد
ارحلي فالموجوعين كثر
لا تبلغينا حين تشرقين من البعد العميق
نحن ابدا لا نهتدي اليك
وانما يجتاحنا نورك لنرانا
ارحلي
فالانتظار لا يَعْسِل ثاويه  وعقابك ضمنا الى خاتيته


*
Go, we love you more than you can imagine

Go, we love you more than you can imagine
You can leave
You all have beautiful songs
Take your voice with you
Collect the spirit of the letters, give me  delirium
Gather me and give me the diaspora
    Put me in brackets or scatter me
    Like the last tear
Leave me the darkness and leave
I have more distances and blood evaporates
Never,, I will not tire of your departure
For a long time, I've been a gypsy traveler behind the sun
Convoys don't buy their goods but me
Ophthalmia longing
And
Sad perfume and eyeliner
Eyeliner takes care of the eyes of
 those waiting on the verge of fission
leave
  I have nostalgia, a stage and an audience
Leave, no one will abuse you
And no one will remain in thy orbit

Take flowers with you
and twigs
and shadow
Take your roots from my body, O rose, and leave
Lean on the shoulder of the guitar
  To tremble the strings of travel
Sing with her on the road and wave your handkerchief
Don't turn back and leave
Here
  I don't die like that
I might fade away with a dim sound
And the end of the sound of thunder

My journey is meager and painful, and winter is coming
What's on your slender body cocoons
You can only blame the mulberry tree
Goodbye silk butterfly
    March Nowruz was killed and fell
The throne of the kingdom of times
Leave the tragedy to me, O beautiful and insomniac
     I will be alone in your gardens of Babylon
And replace it with black Halfeti roses
There is no sadness, except that it reminds us of the story of an unknown poet
And brush the bed with white and rainy paper
sky blue
  And spill on the skirts
Set up like a fantasy when you come
As you come wonder
  You leave us amazed
Alone with relief and go on
Your earrings are two clouds of turquoise
And your ailing waist
  The Prophet's ring revolves around him
 with  yuo a guarantor brought down a thousand poets
The only appeal
Go away, there are many pains
Don't tell us when you shine from the deep dimension
We are never guided to you
Rather, your light invades us to see us
leave
Waiting does not make him happy, and your punishment implicitly goes to his 
Go, we love you more than you can imagine

اسرار صغيره ــــ ايام ــــــ Little secrets

متناقضه 
حتى انها لا تعرف متى تبكي
تبوح للظل باسرارها الصغيرة 
فيما وشى بها الي ظلي

متناقضة 
حتى انك تفتقدها وهي امام عينيك
تكتب للمنسين وانا القارء الوحيد

متناقضة
لكن عينيها حكايات لم تروى
وقهوتها تنضج على رمال حيناذ

متناقضة 
تودعك ولا ترحل منك ابدا
تغيب وتجدها في كل الاشياء الجميله

contradictory
She doesn't even know when to cry
She reveals her little secrets to the shadows
While he told her to my shadow

contradictory
You even miss her while she is in front of your eyes
She writes for the forgotten and I am the only reader

contradictory
But her eyes are untold stories
And its coffee is ripening on the sands of the sun

contradictory
She bids you farewell and then never leaves your heart
She is absent and then you find her in all the beautiful things

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية