Translate

الاثنين، 25 يونيو 2018

حين غنى ياس
(مسافرين )
طواها كرسالة سريه
الى المتعبون من الرحيل
اولئك اللذين لم يبرحون زوايا احزانهم
في حجراتهم لا يستريح الصدى
https://www.youtube.com/watch?v=Q4Wdf3qQOtk

بالامس كنا ــــــــــ Yesterday of us together

التقط انفاسي كمن يلملم الجرحى من اتون الحرب الخاسره
بالامس كنا
يالله
ما ابعد الامس




-*-
I catch my breath like someone collecting the wounded from the middle of a losing war
Yesterday we were
Oh God
How distant yesterday seems



الأحد، 24 يونيو 2018

اصغي الي

اصغي الي
ها انا احمل اغاني المسافرين
لم اكن احلم بأن اصير من النوارس
لكنني صرت موجه
كيف لي ان انسى
وانا قامت على خاصرتي بلاد التعب حروبها
بالامس مددت يدي نحوك
ولكنك كنت غائبه
-
دعك مني ، الا ترين
في الافق ، يتكور النداء ،
حكاية كائن ، يكأنه الظل .
المسيه
كأنه القطن
ندفة بياض او شيء كأنه النور
يقول شيء ما عدت ادرك لغة السماء ولا الشعراء
كان حقا ان تدركينه
لقد باح بقول يشبه الندى

الجمعة، 22 يونيو 2018

سيبتسم ـــــــــــ He will smile ـ

اسحب قدميك وامضي الى حيث ينتهي الضجيج
هنالك انا في انتظارك
سنقراء على التعب احاديثنا القديمه
سيبتسم ثم ينام ملىء عينيه
-
Drag your feet and go where the noise ends
I am waiting for you
We will read about our tired old conversations
He will smile and then sleep filling his eyes

الاثنين، 18 يونيو 2018

ثم لا شيء

ثم لا شيء يتغير
الطريق , مازال يحمل المزيد من الراحلين
والتخوم  تنوي ان تكون جبال
ترتفع وتشمخ
تكاد تخفي خلفها ملامح البلاد البعيده
ثم لاشيء يتغير سوى ملامحي

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية