Translate

الاثنين، 19 مارس 2018

لغه خاصه ـــــــــــ private language


ليس بالضرورة ان تكونين بلغة خاصه 
اما انا غالبا ما اخطىء 
فحين اتخطى حدودك 
واكتب وارسم ما يتوارى لي في البعد
انما انتظر التصحيح 
اغلب الاماكن التي ازورها 
مجرد اغاني تعزفها   السنابل 
القمح دموع السماء والريح اثمد
-
 الرواح والغدو شيئان تخطاهما الزمن 
لطالما الظل يدور حولي 
لا ادري متى توقفت عن اللحاق بك
لكنني توقفت عند محور الساعه 
غفت عيني لوهلة
على ساق واحده 
يبات الرها 
-
بين نهديك ِ تمرغ السكر 
واستحالت شفتاك الى سكر نبات 
الابجدية في فمك اسمى اسمى مذاق
-
الحركات اشاعه ولكن الوميض دعوه 
لا شيء يجتزاء وقد يركن بعضه الى ما بعد .
البلل نمو الماء حين يعشوشب الشغف
لا جفاف من جفوة فيما نحن ماضون للغرق
الرئة الثالثه هي مانحن عليها الان 
-
ثم انني اكتب عن صدري الاوحد من خلالها 
هو البحث عن مأوى في جسد اخر 
جسد تشتهيه الروح ان يكون ملاذها 
-
لكن اي  يكن الخذلان 
ليس هو بشيء منك ِ 
ثم ان التباعد ينفر الجاذبيه 
لقد اكتفيت من التأمل 
حتى حملت جميع النقائض 
بت ارى ان كلمة (احبك ) باهته خافته 
لا استطيع ان اراك من خلفها 
اجدك الى معنى الحياة اقرب
-
تصيرين  كل اعتباراتي الجميله وغضبي ايضا 
 الغزل جميل جدا لكنك ملاك مكتمل 
اذا ما عساني اقول ايتها العافيه

Good morning O the most beautiful and wonderful of good morning

Good morning O the most beautiful and wonderful of good morning
Good morning O the most beautiful creation of God
  O Morning startled by the early lights
Good morning, looking at the most beautiful thing in existence
Good morning to whoever has the right and merit earner my love
    Words I say I am addicted to the feeling of love
-
This girl is the beauty of the universe
This girl is a cloud at sunset
She makes me wet and thirsty for her
Cloud formation in the sky
Her beauty and modesty made him a cosmic verse
-
She is another world
It is a world of bees, roses and honey
It is all hope, how empty it is if hope is absent
-
It is innocence, it is the birds, it is the field
It is the joy that came after distress
-
I miss her as loyal ones miss her
She gives if life betrays me
There is nothing like it, neither the Moon nor Saturn
It is the truth and it is the hearts of the innocent
I love her as I love the pure
-
Pure, innocent, not known for flirtation
You read in silence, you come in silence, and you leave in silence
And if you speak, you say only brief
-
Oh our good old days
My love, what is the solution?
Hug me, hug me, I love you
I'm dead alive
I love your neighborhood in which you live
-
Oh absent all season
The consciousness of yearning overflows
I love you and I have nothing I can do
Looking for a step to get me to the cloud
About a wing that carries me to it
O poem, O Habramsal, from the star
  O notebook in which all the letters of lovers
I was the only one reading you, I was the only one writing you
I was satisfied
But your absence hurts me
At every opportunity I write to you
Every chance makes me cry

الأحد، 18 مارس 2018

ياجارة القلب ـــــــــــــ O neighbor of the heart ـ


ماعاد  شفتك بعلاج القلب مهتمه
وش غير الدرب وانتي ساكنا الحارا
فقدت عطرك هاتي منديلك اشمه
للروح نشوه مثل نشوة الزارا 
والله احبك وانتي في قلبي القمه
ياجارة القلب وش ابعدك ياجارى 

--
O neighbor of the heart
I no longer see you in the treatment of the heart interested
What changed the path while you are a resident of the neighborhood?
You lost your perfume, bring your handkerchief to smell it
For soul trance like dance trance
I love you and you are in my heart top
O neighbor of the heart
What will keep you away, my neighbor?


-*-

السبت، 17 مارس 2018

ملك شنعار قتلني







احكم مغاليق صدري
بقفلة فولاذيه
كلمة سر يجرحني تذكرها
من الداخل قبائل مسجونه
تبحث عن قوافل لا تحمل توابل العنصريه
وهي تجوب صدري كالتوهان في  البيد
اودية احزان والكلاء مر
كانت آتية صوب النهر المالح
 لا ادري من اين او متى اتت
قال لي دمي
هي من هلال الرمل
تماما مثل البدون في جزيره العرب
مولودون بلا  مشيمه
كان لي صديق حاتمي ووائلي  
لكنهم رحلوا  يبحثون عن غمد
غمد لا يتسع الا لواحد  
لا ادري كيف مات اخرهم
لكن احدهم  ذكرني بقبر  جدي
جدي اصبح ثالوث مقدس
في عنازا شاب في العقد الثالث
مملكتين تقتسمانه و جمهوريه
حين خط المحتلون الخريطه تعمدوا تقطيعه
ولأنه يعرف قبلته التقته ملائكة الله
ترك ابي بلا وصيه
منذ ذلك الحين نستغفر عن خطايا لم نفعلها
وعلى الضفة الاخرى
صهيوني هدم بيت الله
يقتبس  رحمة الدمار
بنا جدار عازل من عظامي
عظامي رماديه ولوني ازرق
ولانني من كوكب اخر
نبذني اهلي ومنحوني احزانهم
اقطر بلا نهايه
واسيل بلا انجراف
وفي هذا المسطح البعيد
البعيد جدا
 خسف يسير تحت قدمي
وانا امشي فوق  دماث الهاويه
احس بماء يشبه الغفران
غدا
سأشرب من حفنة امي هاجر
حين زمزمة الماء كنت اعرف الفرح
وحين ولدتني بكيت وهاجرت للشمال
لكن ملك شنعار قتلني ولا تدري امي

الجمعة، 16 مارس 2018

البحث عن ترجمه


اوووف
لا ادري ما معنى هذه الكلمة
لكنها اعمق من الالم
تشبه الدلو ويهو يغترف  من اقاصي الجب وجع
اوووف
تشبه الشمعه المنسية تحت الشمس
منحنية والنار تأكل  ظهرها
اووووف صوت الدهشة المسموع في الغربه
المنافي وجوه
ما اكثرها  تتقلب على الصاج
يا لهذه الكلمة التي لا اعرف معناها
آخر الزفير واحتضار الصهيل
اوووف  التأتي برتابه وعنف
ما جاءت على غفله من العمق
هشة تكاد تحطم كل شيء
لينه , كالزبد يسيل عنها الصخر
الاضطرابات فعل
وانا لم اصرخ الا بعيدا واتكسر
اوووف لا ابحث لها عن ترجمة
فهي لغة
كالمناغات
لا كالناي او اي نزف آخر
تشبه صدري وانا اعبر الى اللاشيء
لكنني امضي بعد ان
لا ادري اي سفر يهشمني وانا في القيد
اي ترحال يحول بيني وبيني
اي اووف تصيرني رماد
والريح جنه

زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية