Translate

الأحد، 1 نوفمبر 2020

ميازيب

 الميازيب  صوتها  غائب , كسولة حمامة الدار , الصمت حركته مفجعة , تبدو السماء مقشرة عن لونها الازرق , هذه السعة من الهدوء تحدث في الداخل عاصفة من التسائلات , لما يتوقف كل شيء , لا لغز , لا احب التفكير به , لكنك لا تاتين صدفة , لكنك تصبحين ارثا من الاغاني وحزنا لعاشق لم يتب


الجمعة، 30 أكتوبر 2020

قبل احبك ــــــــ Before I loved you

 قبل احبك كنت افياض وبراح

وكل هذا النجم بعين اللمها

من حبيتك ماعاد ليا جناح

صارت الدنيا ودروبي يمها

كلما غابت تزودني جراح

كيف تجرحني الورود بشمها

ارتويت من عيوني بالملاح

من لوحت لي العنود بكمها

-

Before I loved you, I was a green meadow and my chest was space

And all these stars in my eyes I collect them

.

Since I loved you, it is no longer a suite for me

The world and my paths are bound for you

.

Whenever she's gone, she touches my wounds

How do roses harm me by smelling them?

.

I drank the salty water from my eyes

When my girlfriend waved me the sleeves of her shirt

.



يا اغنيتي ـــــــ You are my song

 يا غناتي

ما كانت هذه سواتي

جيت لكن ما لقيتك

لا تقول اني نسيتك

كيف انسى امنياتي

يا غناتي

لا تزيدين بشتاتي

ما استرحت بغير فيك

ولا جذبني غير ضيك

ولا عشقت غير حيك

وبيوت لك فيها مباتي

يا غناتي 

Oh my singing

These were not my actions

I came but I didn't find you

Don't say I forgot you

How can I forget my wishes

.

Oh my singing

Don't overload me

I did not rest without your shadow

And nothing attracted me but your light

And I loved nothing but your neighborhood

And houses for you to sleep in

Oh my singing

طريق الزوال ـــــــــ vanishing way

 سؤال: ما مليت ! وانت تنادي  تعال ؟

ناديت لها مره وباقي الصدى ينادي

كنه هزيم الغيم , صوت من جال لجال

يدورها بأبراج المدن وفي نجعة البادي

ما بعثته طيف لكن رجع لي خيال

مثل السراب لكن بأوتار حادي

خذيته بايده ومشينا طريق الزوال

وذبنا في لعاب الشمس في ركنها الهادي



Question: What are you bored, me! And you call her come?

I called her once and the rest of the echo is calling

.

Like the thunder of the clouds, a voice from cliff to cliff

He searches for it in the towers of the cities and in the wanderings of the Bedouins

.

I did not send him a spectrum, but he came back to me like a shadow

Like a mirage, but the flute's hoarseness is sad

.

I took it in his hand and we walked the path of disappearance

And we melted in the saliva of the sun in its quiet corner

.

هذا العام ـــــــ This year

هذا العام , ما اختلفنا فيه , شي عجيب
فيه ريبه , به خفايا و فيه شي من الخطوب

وشي اكبر من معاناة المفارق و النحيب
وشي ادنى من ارتباكات الغروب

ولا عاد نقرأ رسايل من ذكريات الغريب
حتى الساعي  قال نسيتني الدروب

كان يكتب رتم قلبه في  انتظاره للحبيب
كان هذا العام جاف لكن باطرافه حروب

كان شاخص , بليل دامس , مستريب
في عينه ريحة عطش,وغيمه في عينه تذوب

This year, we did not differ in it, something strange
There is suspicion, it has secrets, and there is something wrong with it
.
And something greater than the suffering of separation and wailing
And something less than the confusions of sunset
.
We no longer read letters from the stranger's memories
Even the postman said I have forgotten the paths
.
He was writing the rhythm of his heart waiting for the beloved
This year was dry, but with wars on its sides
.
It was visible, dark night, suspicious
There is a smell of thirst in his eyes, and a cloud in his eyes dissolves
.

.

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية