Translate

الأربعاء، 1 أبريل 2020

ليس من المهم ان تأتين 
لكني اهتم بالشعور منك
حين لا احسه اجدك غائبة
لا ادري كيف تغيبين 
ثمة امر ما يجول في رأسك
اقصد انني اعرف قلبك
هناك حديث يدور خلف عينيك
اين كنت البارحه
يتوجب على سؤالك الاجابه
كنت هنا ارتب اجمل ما لم اقوله لك ِ
Drawing#6


Richard Vaux charcoal drawing
نحن لا نعرف الغناء 
لسنا معقدين 
نمونا على النايات الحزينه 
تماما مثل اعشاب الصحراء 
عطرها فواح  لكن عمرها قصير جدا 
لقد رأيت اشجار الغابات المطيرة والنباتات المتسلقه
الاوراق العريضة كآذان الفيله
لكن اتساءل لماذا الهنود الحمر عراة 
ثمة شيء حدث تركنا نمضي مسرعين
ثمة توحش سكب دمه في عروقنا
ربما جاء مع القراصنه على جناح بعوضة 
ربما غراب ابلق حلق فوقنا 
انه دل علينا , كشف براءتنا للوباء

الأحد، 29 مارس 2020

دموع عيني



Bird silhouette

لا ادري متى اتوقف 
يوم بعد يوم اكبر
لقد اصبحت وحيدا
يجب ان اتوقف 
هكذا قالت لي 
لكن عندما يدور رأسي , اهرع الى وسادتي
انظر بتطرف الى اوراقي
قلبي لم يعد يضخ ليسقي مواسم الهجره
لكنه افرط بإدراكه اوجاعي 
كيف اكفنه بورق ابيض
لقد صنعت منها زورقا هشا 
لكنها رغم هشاشتها ابحرت بي في حقبة ما 
لكنها لا تصلح ان تكون نعشا
اتساءل ثم اجيب 
لا ادري , يجب ان اعود 
يجب ان استريح 



نجعة النجاة صوب الغيم Nagah towards the clouds

خطوة متزنة 
وابتسامة لصوت القفل 
وصرير الحصى تحت حذائك 
وجر حقيبة خلفك كخرير الجدول
تعرف جيدا الى اين ذاهب
تبحث عن قبيلة تحبك بإشاراتك 
حتى لو كانت كثيرة وخاطئة 
يرتدون يقطين 
ينتجعون ابجدية الغابات المطيرة

Balanced step
A smile at the sound of the lock
The gravel creaks under your shoes
And dragging a bag behind you like the purl of a stream
Know well where you are going
Looking for a tribe that loves you with your signals
Even if they are many and wrong
They are wearing pumpkins
They depart into the rainforest alphabet



زوار المدونة الآن -Blog-Besucher jetzt-Blog visitors now-Visiteurs du blog maintenant-

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية