Translate

السبت، 27 فبراير 2021

لن تصلك ِ ابدا It will never reach you

انصب فراغي كتمثال للريح

انا ممتلىء وخلاف ذلك افيض بملح مذاب

هذه الرساله الى سيدة احببتها وتجاهلتني

علمتني كيف اكبح الهذيان على السطر الموشح

لكنها لم تخبرني ابدا ستعود

كنت افكر ان ابعث لها مائة خاطره

لكنني اكتفيت بتسعين وتسعة كسيرات الجنان

ان اغمض عيني واتجول ثم لا اجدك كالقرية

لا اجرء على فتح عيني لتغرقني بموجة لا تنتهي

قلت لها كمن يتحدث للمدينة الفاضله

عن الخبايا التي تتأجج في روح تعتكزعلى الطين

عن الحلم الذي يراودني للرحيل بلا جسد

لم اجرء على دفن هذا الصلصال سيدتي 

قد اجد به ظلا واتفرع لعمر من الاغصان تفتقد هبوط تغاريدك

من الايام التي تجر غربتي وجدتني بك

وطن ليكون الحبيب يمارس الهجران وقتلي

وطن كيف اعده ان انساه

لست بتلك الدراية لاخبرك باللحظة الاولى التي لامستي قلبي

فلا اقوى على العودة منك  كما كنت قبل ان يذهب بي التوق نحوك

هل من السها ان يعود تاركا قلبه

كيف لقلب يمارس التوق ان يحيا دون وجودك

التسائلات التي تسألني عنك ليل نهار والوقت المنساب بينهما

لا تزعجني  قط عندما تطوي شرانقها حبالا على عنقي

لكني اسأل تماثيل الريح المنتصبه فوق صدري من علمها ان تكون قاسية

فأنت ِ لا تتصورين هذا المدى الضائع بي و التائه به  والبعيد بداخلي

ان كانت الحياة تعكس وجهها فنحن مجرد تلف في معطف الخاطره النبيلة

لا استطيع توديعك ولو انني وددت ان تقرأين 

وددت ان اجيء كالساعي المتعب اليرتمي 

وددت ان اتجاوزالموت واتجاهل لطفه او قسوته 

ربما تعدينه لا شيء هذا التوق 

لكنه لا يموت ولا يضمحل

لا ادري لمن اعتذر 

سأعتذر لك 

وهذه الرساله لن تقرأينها 

لن تصلك ِ ابدا


 

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية