Translate

الخميس، 16 يناير 2020

هل دنوت Have you come closer?

البنفسج / عقل العياش
غنى لك البنفسج , اطرق لك الناي , بكى صوته المبحوح , فاح من دمعي عطره المالح , 
ايها القابع تحت ظلال روحي , هل دنوت اكثر

The violet sang to you, the flute knocked for you, its hoarse voice wept, its salty fragrance wafted from my tears, you who lurk under the shadows of my soul, have you come closer?

الأربعاء، 15 يناير 2020

كدت ان اسأل عنك العابرين
كدت ان ارسم صورتك على جدران المدينه
لكنني كتبت اسمك على قميصي , بدون ان اسأل
حين نظروا الى اسمك , قالوا اين هو
عندما تأبطت جناحيك , هناك خفق معك قلبي
لكنه مازال يرفرف , حبلين يقيدانه الى العش 
لو كنت هنا , لعلمته كيف يسبح في الريح
لو كنت هنا , لتخليت عنه وذهبت معك 
 


هناك صوت مازال ينادي 
هناك 
حيث تركت صوتي ينتظر الصدى 
متى تعودون  اخبروا صداه ليعود 
بت اهمس هنا على الورق من دون صوت 
حتى عندما اكلمكم 
تتأرجح جروحي على حبالي الصوتيه فتقع 
تنهار دون ان تشعرون بها
لهذا لا تفهمون ما اقول , لكنكم تسمعون دوي ارتطامنا
ان عدتم ذات يوم , كل ما ارجوه ان تنصتون الينا

الثلاثاء، 14 يناير 2020

لا اتسلى , يمارسني قلبي , كل ما ترونه هي افعاله  , انا لا ادري كيف سار على الارصفه ,لكنه لم يرى احد , لا زال تائها , ولم يشعر به احد , لكنني اعلم  , لن يعود من رادف القافله فوق هذه الجاده
لو يعلم القناص انك ستصبح قصيده , لم يحبس انفاسه , لو يعلم القناص ان جرحك يسقي البساتين , ما ابتلع ريقه , لو يعلم القناص انك ستصير قمرا , ما لاذ في الظل , لو تعلم كم احبك , لعاتبتني

Wikipedia

نتائج البحث

بحث هذه المدونة الإلكترونية